"de sair da cidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مغادرة المدينة
        
    • مغادرة البلدة
        
    • الخروج من المدينة
        
    • أن نخرج من المدينة
        
    • الخروج من البلدة
        
    • أن تغادر المدينة
        
    "Meninas, apareceram umas coisas, tenho de sair da cidade". Open Subtitles فتياتي, بعض الأمور تحدث فجأة, اضطررت مغادرة المدينة
    Tenho de ir. Alguém está a tentar matar-me. Tenho de sair da cidade. Open Subtitles علي الرحيل , هناك من يريد قتلى علي مغادرة المدينة
    Se bem se lembra, tive de sair da cidade à pressa. Open Subtitles تتذكر أننى أضطررت إلى مغادرة البلدة سريعاً
    Tu e os teus amigos têm de sair da cidade esta noite. Open Subtitles أنت وأصدقاءك يتوجّب عليكم الخروج من المدينة الليلة
    Só precisamos de sair da cidade, ir ao deserto, e, de algum modo, encontrá-la num vasto deserto que se estende por milhares e milhares de quilómetros. Open Subtitles يجب أن نخرج من المدينة ونصل إلى الصحراء , ثم بطريقة ما نجدها في أراضي مقفرة شاسعة وواسعة التي تمتد للآلاف وآلاف الأميال
    Preciso de sair da cidade, mas não sei para onde ir. Open Subtitles أريد الخروج من البلدة لكني لا أعرف أين أذهب
    Ben, tu perdes o stand. Don, tu tens de sair da cidade. Open Subtitles "بين" , لقد خسرت المعرض "دون" , يجب أن تغادر المدينة
    Mas tem de sair da cidade agora, senhor. Open Subtitles ولكن ينبغي عليها مغادرة المدينة الآن , يا سيدي
    Talvez tenha de sair da cidade esta noite. Open Subtitles أنا متضطر إلى مغادرة المدينة هذه الليلة.
    Estou a dizer-lhe, ele disse apenas que precisava de sair da cidade até que uma coisa acalmasse. Open Subtitles إنني أخبرك الحقيقة، قال أنّ عليه مغادرة المدينة إلى أن فشل شيء ما
    Tenho de sair da cidade. Open Subtitles لولا أني مضطر إلى مغادرة المدينة
    Tenho de sair da cidade esta noite. Open Subtitles يجبُ علي مغادرة المدينة الليلة.
    O meu filho assassinou uma pessoa. Tenho de sair da cidade imediatamente. Open Subtitles ابني قتل أحدهم عليَّ مغادرة البلدة في الحال
    Não, acho que tenho de sair da cidade por uns dias, talvez mais. Open Subtitles سنحتسي بعض القهوة فحسب إذاً كلا, أظن أنه علي مغادرة ... البلدة لبضعة أيام
    Tens de sair da cidade assim que possível. Open Subtitles عليكِ مغادرة البلدة بأسرع وقت ممكن
    Preciso de sair da cidade e preciso que venhas comigo. Open Subtitles قد أكون ملحاحاً جدّاً أريد الخروج من المدينة وأريدك أن تأتي معي
    Se tiveres de sair da cidade à pressa. Open Subtitles تستخدمها إذا أردت الخروج من المدينة بسرعة
    Sim, disse que precisava de sair da cidade, mas não queria conduzir sozinha. Open Subtitles أجل، قالت أن عليها الخروج من المدينة .لكنّها لمْ ترد القيادة لوحدها
    Temos de sair da cidade. Sem tecnologia. Sem impressões. Open Subtitles نريد أن نخرج من المدينة بلا إستنساخ
    Temos de sair da cidade. Open Subtitles علينا أن نخرج من المدينة
    Temos de sair da cidade. Open Subtitles يجب أن نخرج من المدينة.
    - Preciso de sair da cidade. Open Subtitles ما علي فعله أن علي الخروج من البلدة صحيح؟
    Já discutimos isto. Tens de sair da cidade. Lamento. Open Subtitles لقد تناقشنا ، يجب أن تغادر المدينة - معذرةً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more