Hoje, depois de 20 anos a ver televisão que me tenta emocionar, até um bom anúncio de seguros pode fazer-me chorar. | TED | اليوم، بعد 20 عام من مشاهدة تلفازا وظف لجعلي حساسا حتى أن إعلان تأمين جيد قد بجعل عيني تدمع |
Guiões como estes são apólices de seguros contra desastres. | TED | تعتبر هذه النصوص بمثابة وثائق تأمين ضد الكوارث، |
Pois, é como uma apólice de seguros. Bem pensado, rapaz. | Open Subtitles | ياه ، لقد جئتنا ببوليصة تأمين أن تفكيرك صائب |
Sugiro que há quatro coisas. Nenhuma dessas coisas inclui um sistema de seguros ou um sistema legal. | TED | سوف أقوم بطرح 4 أشياء هنا ولن يكون من بينها نظام التأمين أو النظام القضائي |
Seja ele caixa num banco, seja angariador de seguros ou, muito especialmente, um cirurgião-chefe. | Open Subtitles | لا أثق به إن كان محاسب بنك ولا إن كان مسؤول تأمينات ولا أثق به بالتحديد إذا كان كبير جراحين |
Sou técnico de seguros médicos. Mas não tem nada com isso. | Open Subtitles | النظرة، أنا تقني تأمين الطبي، ليس بأنّه أيّ من عملك. |
Tu és um vendedor de seguros, és praticamente o diabo. | Open Subtitles | أنت رجل تعمل في شركة تأمين أنت بالتحديد الشيطان |
Sou apenas um vendedor de seguros, mas não vejo como pode ser outra coisa para além de suicídio. | Open Subtitles | انظروا، أنا فقط مندوب مبيعات تأمين ، لكن لا اراء ان يكون هنالك سبب غير الانتحار |
Só trata de seguros automóveis ou de todos os tipos? | Open Subtitles | هل تقدم بواليص تأمين السيارات فقط ام جميع الأنواع؟ |
Fazer uma apólice de seguros contra o rapto por extraterrestres parece ser uma boa aposta. | TED | استصدار وثيقة تأمين ضد الإختطاف من قبل كائنات فضائية يبدو رهاناّ أمناّ. |
Fecham-no numa caixa por varios dias com vendedor de seguros. | Open Subtitles | لعدّة أيام هو مُحتجز داخل جهاز التجفيف مع بائع تأمين |
Se passaram uma noite com um vendedor de seguros, sabem exactamente a que me refiro. | Open Subtitles | مثل أن تقضي ليلتك مع مدير مبيعات لشركة تأمين. أنت تعرف ما أعنيه. |
Uma apólice de seguros secreta... para garantir que a esposa e os filhos fiquem amparados... sem deixá-los assustados, entende? | Open Subtitles | نعم, وثيقة تأمين سرية بعض الشيئ ليتأكدوا أن الزوجة والأطفال معتنى بهم خارج عن النزوة |
Oh, talvez seja a companhia de seguros. Com boas notícias! | Open Subtitles | أوه ، لربما أنها شركة التأمين وعندها أخبار جيدة |
E creio que a companhia de seguros também teria dúvidas. | Open Subtitles | و شركة التأمين أيضاَ كانت لتكون لديها شكوك أيضاَ |
As companhias de seguros temem-nos e não vos cobramos nada. | Open Subtitles | شركات التأمين ترتعب منّا و لا نكلّف عملائنا بنساّ |
Porque é que um ex-investigador de seguros... a jogar póquer com um sujeito de uma investigação decorrente? | Open Subtitles | لماذا يقم عميل تأمينات سابق بلعب البوكر مع الشخص الذي لديه تحقيق مفتوح للتأمينات؟ |
Sara Ellis, Sou uma investigadora de seguros da Sterling Bosch. | Open Subtitles | أنا محققة تأمينات لدى ستيرلنغ بوش للتأمين |
- Olá. - Olá. Estou com a Cª. de seguros em linha. | Open Subtitles | حصلت على شركة تأمينك انهم على الخط |
A minha apólice de seguros contra roubos terá que pagar os $10 milhões. | Open Subtitles | بوليصة تأميني بالسبة للسرقات ستلزمني أن أسلمك العشر ملايين دولار |
Algum vendedor de seguros o visitou na semana passada? | Open Subtitles | هل زارك أحد يبيع التأمينات في الأسبوع الماضي؟ |
Abre a tua Companhia de seguros. | Open Subtitles | -أنشئ شركتك الخاصة للتأمين على الحياة . |