Precisa de ser mais terrível, para que elas não precisem de ser, e, lá no fundo, você sabe que é verdade. | Open Subtitles | عليك أن تكون أكثر فظاعة معهم حتى لا يكونوا معك كذلك و بأعماقك، تعلم أن هذا هو الأمر الصحيح. |
As vozes colectivas das pessoas tem de ser mais integrada através das novas tecnologias nas estratégias organizacionais e planos de acção e não só reciclados para angariação de fundos ou marketing. | TED | الأصوات الجماعية للناس تحتاج أن تكون أكثر تكاملا عن طريق تكنولوجيات جديدة في الاستراتيجيات التنظيمية وخطط تنفيذ العمل وليس فقط إعادة تدويرها من أجل جمع التبرعات أو التسويق. |
Cuba tem de ser mais imaginativa por causa do bloqueio e coisas dessas, mas um parque de brincadeira maravilhoso. | TED | وكوبا تحتاج أن تكون أكثر حذقاً بسبب الحواجز والأشياء لكنها ملعب جميل حقاً |
Aquela cama há de ser mais confortável do que o carro. | Open Subtitles | ذلك السرير يجب أن يكون أكثر راحة من هذه السيارة. |
Precisamos de ser mais do que apenas a cavalaria. | TED | نحن بحاجة إلى أن نكون أكثر من مجرد فرسانٍ. |
Só que sei que ela dá muito valor à virgindade, por isso, achei que tinha de ser mais determinado. | Open Subtitles | لكنني عرفت بأنها قطعت عهد العفّة و الحفاظ على عذريتها لذا خمّنت بأنه عليّ أن أكون أكثر |
Tens de ser mais concreta. | Open Subtitles | في هذا الحشد أنت يجب أن تكوني أكثر تعيينا. |
Tens de ser mais positiva. | Open Subtitles | لا يمكنك المضي في ذلك بهذا الموقف يجب أن تكون أكثر إيجابية |
Tens de ser mais paciente. Os Evers são pacientes e... | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون أكثر صبرا طريقة إفيرس ان تصبحى أكثر صبور |
Estou com poucas munições nas armas se fiz alguma coisa que te aborreceu tens de ser mais específico. | Open Subtitles | أنظر انا تحت ضغط كبير الآن اذا كنت قد أغضبتك فيجب أن تكون أكثر إيضاحاً |
Lunático! Sra Redmond, precisa de ser mais... Eu deixo-a tentar mais uma vêz. | Open Subtitles | السّيدة ريدموند، أنت من الضروري أن تكون أكثر أنا سأسمح لك بالذهاب المرة |
Eram tempos diferentes. Tens de ser mais vigilante. | Open Subtitles | لقد كان ذلك وقتاً مختلفاً عليك أن تكون أكثر يقظة |
Vai ter de ser mais que justo se quiser continuar. | Open Subtitles | ستحتاج إلى أن تكون أكثر من عادل إذا كنت ترغب في المضي قدما |
O novo Triple X tem de ser mais perigoso. | Open Subtitles | تربل أكس الجديد يجب أن يكون أكثر خطرا |
O rapaz que eu vi naquela praça era capaz de ser mais do que apenas bom, era capaz de ser grande. | Open Subtitles | الفتى أنا رأيته في الميدان، كان قادراً على أن يكون أكثر من مجرد جيد. لكن من يكون، العظيم. |
Sejamos claros, a única coisa que o impede de ser mais parecido comigo és tu. | Open Subtitles | فدعينا نواجه الأمر الشيء الوحيد الذي يمنعه من أن يكون أكثر منِّي هو أنتِ |
Talvez no modo convergente precisássemos de ser mais sérios. | TED | ربما نحتاج أن نكون أكثر جديا في مرحلة الإلتقاء. |
Acho que teremos de ser mais cuidadosos da próxima vez. | Open Subtitles | اعتقد أن يجب على كلانا أن نكون أكثر حرصًا بالمرة التالية.. |
Eu gostava de ser mais solidário, mas tens a tendência de dificultar as coisas mais do que o necessário. | Open Subtitles | أتمنى لو كان يمكنني أن أكون أكثر تعاطفاً سايرس. لكنك تصعب الأمور على نفسك أكثر مما يجب. |
Já pensei sobre isso e tens de ser mais atinada... | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن هذا من قبل عليك أن تكوني أكثر صرامة |
Não deixa de estar nos cuidados intensivos. Tem de ser mais específica da próxima vez. Anda. | Open Subtitles | لا يزال في العناية المركزة عليكِ ان تكوني أكثر دقّة في المرات القادمة هيّا |
Só para deixar claro, se esse plano falhar, e o David Rosen decidir que não vai parar, então, reservo-me o direito de ser mais... | Open Subtitles | لكن لنكن واضحين، إن فشلت هذه الخطة، وقرر دايفيد روزن، أنه سيتابع الموضوع للنهاية فلدي كل الحق بأن أكون أكثر... |
Estávamos à espera de ser mais comovido, porque é uma história tão trágica, mas não era tão pequeno como esperávamos. | Open Subtitles | لقد كنـا نتوقع بأن تكون أكثر حركة حيث أنّها كانت بمثابة قصة مأساوية لكنها لم تكن بالصغر الذي كنا نتوقعه |
Sim, devia de ser mais, mas eu fui relamente batido no preço. | Open Subtitles | أجل، كان يجب أن تكون اكثر لقد تم ظلمي بالسعر كثيراً |