Pare de ser tão bobo e convide-a para o baile. | Open Subtitles | الا تتوقف عن كونك جبان وتذهب مثلاً وتدعوها للرقص؟ |
Pára de ser tão medricas, as nossas coisas podem estar lá! | Open Subtitles | توقف عن كونك جبان جداً ربما تكون كل اشيائنا هناك |
Bem, nem eu. E pare de ser tão dramática! | Open Subtitles | حسناً , وأنا كذلك توقفي عن كونك دراماتيكية |
Nunca te cansas de ser tão brando, pois não? | Open Subtitles | ألا تمل أبداً من كونك أخلاقى زيادة عن اللزوم؟ |
- Não precisa de ser tão difícil. | Open Subtitles | - وليس من الضروري أن يكون ذلك صعبا |
Proponho que esta senhora aqui pare de ser tão sexy. | Open Subtitles | أقترح أن تتوقف تلك المرأة عن كونها جذابة للغاية. |
Mereceste-o. Porque não paras de ser tão dramático? | Open Subtitles | استحققت ذلك، فلمَ عساكَ لا تكفّ عن التصرّف بمسرحيّة؟ |
Não sei que merdas ele está a planear mas, por amor de Deus, deixa de ser tão inocente. | Open Subtitles | انا لا اعلم اى نوع من الاشياء هو ممسك بى لكن. ياالهى, توقفى عن كونك ساذجه |
Meu, agora a sério, é melhor que deixes de ser tão pobre ou vou começar a apedrejar-te. | Open Subtitles | يا صاح، الأفضل أن تتوقف عن كونك فقيراً أو سأبدأ برميك بالحجارة |
Pára de ser tão cruel. Não vês que isto está a dar cabo de mim? | Open Subtitles | توف عن كونك قاسياً ، ألا ترى ان هذا يقتلنى ؟ |
Mantém a cabeça erguida, fala com confiança, e pára de ser tão... tão tímido. | Open Subtitles | لا تتراخى، تكلم بثقة، وتوقف عن كونك خجولاً |
Podes deixar de ser tão bonzinho? | Open Subtitles | وهل يمكنك رجاء أن تتوقف عن كونك لطيف للغايه |
Primeiro de tudo, fico orgulhosa de ouvir um palavrão teu. Segundo, pára de ser tão dura consigo. Está bem? | Open Subtitles | أولاً أنه لفخر كبير لي سماعك تلعنين بشكل طبيعي ثانياً توقفي عن كونك قاسية على نفسك اتفقنا ؟ |
Para de ser tão sensível e entra a bordo. | Open Subtitles | لذا توقف عن كونك حسّاس وعد إلى عملك |
Deixe de ser tão dramático. Está a recuperar a olhos vistos. | Open Subtitles | توقف عن كونك مشجي , ستزداد تحسن تباعا |
Porque não pára de ser tão chata, e vê isto? | Open Subtitles | لماذا لا تتوقفي عن كونك مثل المغفلة |
Rapariga, tens que parar de ser tão confortável! | Open Subtitles | ! يا فتاة , يجب أن تتوقفي عن كونك مرتاحة جداً |
- Alguma vez te cansas de ser tão parvo? | Open Subtitles | -الا تتعب ابداً من كونك ابله ؟ |
Nunca te cansas de ser tão compreensível e justo, Judah? | Open Subtitles | ألا تمل من كونك متعقل "و عادل "جودا |
Nunca te cansas de ser tão sensato e justo, Judah? | Open Subtitles | ألا تمل من كونك متعقل "و عادل "جودا |
Pediria ao céu para parar de ser tão azul? | Open Subtitles | هل ستقول للسماء ان تتوقف عن كونها زرقاء؟ |
Para de ser tão chorão. | Open Subtitles | بالله عليك، كفّ عن التصرّف باستبداد فجّ. |