"de sistemas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنظمة
        
    • من الأنظمة
        
    • نظم
        
    • من النظم
        
    • انظمة
        
    • الانظمة
        
    • للأنظمة
        
    • ننعش
        
    Todas estas experiências que viram até agora, todas estas demonstrações, foram feitas com a ajuda de sistemas de deteção de movimento. TED جميع تلك التجارب التي رأيتموها حتى الاّن ، جميع تلك العروض ، تم عملها بمساعدة أنظمة إلتقاط الصور السريعة.
    Percebi, percebi, stocks de segurança ou segurança de sistemas de alarme? Open Subtitles حسناً ، أسهم في شركات أمن أو أنظمة إنذارأمنية ؟
    O último projecto que vou mostrar chama-se Biased Chains (cadeias tendenciosas), e é provavelmente o exemplo mais entusiasmante que temos de momento de sistemas passivos de automontagem. TED أيضا آخر مشروع سأريكم إياه يدعى السلاسل المتحيزة، وهو على الأرجح أكثر مثال مثير لما نتوفر عليه حاليا من الأنظمة الذاتية التجميع غير الفعالة.
    A meteorologia é uma amálgama de sistemas que são inerentemente invisíveis para a maior parte de nós. TED الطقس مزيج من الأنظمة واضحة بطبيعتها لمعظمنا.
    É um fandango prostituído de sistemas importados, que as próprias elites não compreendem. TED فهو عبارة عن مجموعة من نظم المستوردة ، التي يجهل استعمالها حتى النخبة نفسها
    Por isso voltei à universidade e tornei-me num típico trabalhador japonês como engenheiro de sistemas. TED لذا عدت إلى جامعتي وأصبحت عاملاً ياباني نموذجي كبت أعمل كمهندس نظم
    Sim, é verdade que posso voar e pilotar a nave, mas ainda há dúzias de sistemas que não tenho acesso. Open Subtitles أجل، صحيح، يمكنني التحليق بالسفينة والتنقل بها، لكن لا يزال هناك العشرات من النظم لا أستطيع الولوج إليها
    Cartões que se possam mover geram modelos de sistemas melhores, porque iteramos de forma mais fluida. TED تنتج البطاقات المتحركة نماذج أنظمة أفضل، لأننا نقوم بالتكرير بسلاسة أكبر.
    Todos os dias da nossa vida movemo-nos no meio de sistemas de poder, criados por outras pessoas. TED كل يوم في حياتكم، تتحركون خلال أنظمة سلطة صنعها أناس أخرون.
    Precisamos de sistemas de dados ágeis que coloquem a ciência nas mãos das comunidades, para otimizar a conservação das espécies alvo ou dos "habitats". TED نحتاج إلى أنظمة بيانات مرنة تضع العلم في أيدي المجتمعات لتحسين حماية الأنواع أو المواطن المستهدفة.
    É o que se passa no treino de sistemas da IA: é uma coisa muito trabalhosa. TED وأما بالنسبة لتدريب أنظمة الذكاء الصنعي إنّ الأمر يتطلب عملًا شاقًا.
    Ela desenvolveu uma ferramenta "software" que permite melhores conceções de sistemas energéticos à sua equipa. TED لقد صممت أداة برمجية تسمح لفريقها بتصميم أفضل أنظمة الطاقة للهندسة.
    Como ouviram antes, o movimento é muito importante neste tipo de sistemas vivos. TED كما سمعتم في البداية، فإن الحركة مهمة جداً لهذه الأنواع من الأنظمة الحية.
    Longa história e curta. Há uma carrada de sistemas que estão ligados e que não precisamos. Open Subtitles قصة طويلة قصيرة هناك حزمة من الأنظمة تعمل الآن
    Construímos uma data de sistemas até conseguirmos acertar mas, depois de acertar, conseguimos diminuir para metade a nossa pegada de carbono. TED لقد أدى الأمر إلى بناء مجموعة كاملة من الأنظمة للحصول عليه بصورة صحيحة، لكن بمجرد قيامنا بذلك، يمكننا خفض انبعاثات الكربون إلى النصف تقريبا.
    Mas à segunda-feira, voltam a ser o Especialista Júnior dos Recursos Humanos e o Analista de sistemas n.º 3 TED لكن يوم الاثنين، يعودوا لكونهم أخصائيين الموارد البشرية و محلل نظم 3.
    A minha filha é investigadora clínica e o meu filho analista de sistemas, e o meu marido é, bem... Open Subtitles إبنتي باحثة معملية و إبني مُحلّل نظم .. وزوجي
    E gastamos muito do nosso tempo e energia a organizar o nosso poder para exigir mudanças de sistemas que não foram criados para nós. TED نقضي الكثير من وقتنا وطاقتنا في لتنظيم قوتنا للمطالبة بالتغيير من النظم لم توضع من أجلنا.
    Isso foi há dois anos, antes dos antigos terem vindo... e ativado um quantidade de sistemas novos. Vejam... Open Subtitles هذا كان قبل عامين قبل حضور القدماء والذي نشط عدد من النظم الجديدة.
    Precisamos de sistemas de segurança digitais para situações em que um operador humano não reage atempadamente. TED نحن عادة نحتاج انظمة الآمان الإلكترونية لكي تتصرف أسرع من الانسان لمواكبة للأخطار
    Ou seja, há uma série de sistemas complexos envolvidos nisto. TED اعني هناك الكثير من الانظمة المعقدة التي تجري حاليا
    Todos tiveram os empreiteiros normais, mas também tiveram um consultor de sistemas ambientais. Open Subtitles إنهم لديهم مقاولون طبيعيون ولكن ايضاً لديهم مستشار للأنظمة البيئية
    Estamos a recuperar o máximo de sistemas da Arca que conseguimos antes do nosso oxigênio se esgotar. Open Subtitles نحن ننعش أكثر ما يمكننا من المواطنين قبل نفاذ الأوكسجين لدينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more