"de sonho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأحلام
        
    • أحلام
        
    • أحلامك
        
    • حلم
        
    • من الحلم
        
    • أحلامي
        
    • أحلامه
        
    • الحالم
        
    • الاحلام
        
    • كالحلم
        
    • فتى احلامى
        
    • يحلم بها
        
    Porque um trabalho de sonho deve ser um pouco sonhador. TED لأن وظيفة الأحلام يجب أن تكون مليئة بالأحلام والأمنيات.
    Eu até comprei 1 .000 ares de floresta brasileira, que depois mandei queimar, para lá construirmos a nossa casa de sonho? Open Subtitles لما اشتريتلك دا أنا اشتريتلك ألف هكتار من الغابات البرازيلية وحرقتهم وقطعت الشجر عشان نبني مكانهم بيت الأحلام بتاعنا
    Não precisamos da casa de sonho do Koothrappali Malibu. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى منزل أحلام كوثربولي في ماليبو
    Aquela tua casa de sonho tresanda a ela. Open Subtitles ذات الرائحة النتنة الموجودة في منزل أحلامك
    Para mim, o Pleurobot é uma espécie de sonho tornado realidade. TED وفي الحقيقة، بليروبوت هو حلم تحول إلى واقع بالنسبة لي.
    Este é o sonho nómada, um tipo diferente de sonho americano vivido por jovens trabalhadores migratórios, viajantes, pedintes de boleia, vadios e vagabundos. TED هذا هو الحلم المترحل، نوع آخر من الحلم الأمريكي يعيشه شباب متجولون ومسافرون، ومتنقلون ومتشردون وصعاليك.
    Uma das minhas aquisições de sonho, que ficou em espera durante alguns anos, mas agora irá regressar, na linha da frente, é um 747. TED واحد من مقتنيات أحلامي ، التي ظلت معلقة لسنوات قليلة ولكن الآن سوف يعود إلى موقد الجبهة، هو 747.
    E apesar de não o ter terminado, conseguiu todas as cenas de sonho. Open Subtitles و بالرغم من أننا لم ننتهي , هو حقق جميع أحلامه
    É claro que são pés de sonho os que estão dentro dos teus sapatos sonhados. Open Subtitles و نعم, هذه هي أقدام حالمة داخل حذائك الحالم
    Mas esta mansão de sonho em Malibu que ele te deu para te tirar é esta confusão pós-apocalíptica? Open Subtitles ولكن عالم الأحلام الوردي الذي يصنعه من أجلك ليحرمك إياه أيفترض أن يعمّه فوضى نهاية العالم؟
    É o género de sonho fantasioso que se tem quando estamos lá fora. Open Subtitles هذا هو نوع الأحلام اللتى راودتنى و أنا بالخارج
    Bem podes falar de mundos de sonho. Open Subtitles تتحدث عن عالم الأحلام عندك فكرة مرضية على إمرأة
    Como uma cidade de sonho do arco de um navio. Open Subtitles كالنظر إلى مدينة الأحلام من مقدمة السفينة.
    Terá que dominar alguns truques, se quiser criar 3 níveis completos de sonho. - Com licença. Open Subtitles سيتعيّن عليكِ إجادة بضع حيل إن كنتِ ستنشئين 3 مستويات أحلام كاملة، معذرةً
    Sim, a tua casa é linda, mas não me disseste um milhão de vezes que é a casa de sonho do Rick? Open Subtitles أجل، منزلكِ جميل ولكن ألم تخبريني مليون مرة أنه منزل أحلام ريك ؟
    Estamos a uma hora de distância de nossa casa, e quem vemos nós senão a tua rapariga de sonho no outro lado da rua? Open Subtitles نحن على بعد ساعة من البيت ومن نرى غير فتاة أحلامك تقف في منتصف الطريق
    Comprei-te a tua casa de sonho, todas as tuas coisas todas as coisinhas bonitas. Open Subtitles حسناً؟ أحضرت لكِ منزل أحلامك كل ما تريدين كل الأشياء الجميلة الصغيرة
    Sinto agora como se tivesse acordado de uma espécie de sonho, Open Subtitles يبدو أنّني الآن قد استيقظت بعد حلم من نوع ما
    Por 500 dólares, vieram saber como comprar o seu pedaço de sonho americano. Open Subtitles بتذكرة ثمنها 500 دولار أتوا ليسمعوا كيف يشترون نصيبهم من الحلم الأمريكى
    É um bom trabalho e ganho bem, mas não é o meu trabalho de sonho. Open Subtitles إنها وظيفة جميلة، و دَخلُها جيّد، لكنّها ليست وظيفة أحلامي
    - Boa. O chocolate branco finalmente vai encontrar a sua rapariga de sonho. Open Subtitles الشوكولاته البيضاء أخيراً سيقابل فتاة أحلامه
    - Magnífico. - Um minuto, meninos de sonho. Open Subtitles عظيم دقيقة واحد ايها الطفل الحالم
    A Barbie tem um carro de sonho e não vês todas as crianças de oito anos a conduzir. São apenas brinquedos engraçados. Open Subtitles باربي لديها سيارة الاحلام ،لكنك لاترى اطفال في سن الثامنة يقودون السيارات ،انها للتسلية
    Aluguei a minha adega a um inquilino de sonho. Open Subtitles لقد قُمت بتأجير القبو إلى نزيل يبدو كالحلم
    Eu tenho minha rota, o meu Camel... Onde está o meu barco de sonho? Open Subtitles لقد حددت اهدافى ولدى سجائر الجمل فأين فتى احلامى ؟
    Porque não havia o teu homem de sonho ter um emprego de sonho? Open Subtitles حسناً, لمَ لا يكون فتى أحلامك لديه وظيفة يحلم بها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more