"de sua vida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من حياتك
        
    • من حياته
        
    • من حياتكِ
        
    Você me pediu para sair de sua vida e nunca mais voltar. Open Subtitles طلبت مني الخروج من حياتك وأمرتني ألا أعود
    Ajude-me. Posso até desaparecer de sua vida. Open Subtitles سأفعل أيّ شئ لك وهذا يتضمن الخروج من حياتك
    Hoje é o primeiro dia do resto de sua vida. Open Subtitles اليوم هو اليوم الأول" "فيما تبقي من حياتك
    Pintou-o internado em um manicômio nos últimos anos de sua vida. Open Subtitles رسمت في مستشفي للمجانين خلال السنوات الأخيرة من حياته
    Um colecionador tem em média 3.312 revistinhas... e passará um ano de sua vida lendo estes gibis." Open Subtitles جامع القصص المصورة الوسطي يمتلك 213,3 مجلة مصورة ويمضي ما يقارب سنة واحدة من حياته أو حياتها لقراءتها
    Uma lição que você deveria aplicar em outras partes de sua vida. Open Subtitles هذا درسٌ عليكِ تطبيقه في الجوانب الأخرى من حياتكِ
    Você levou a doutora gostosa para fora de sua vida. Open Subtitles لقد طردت الطبيبة المثيرة من حياتك
    Agora eu estou pronto para desaparecer de sua vida. Open Subtitles والآن أنا مستعد للخروج من حياتك
    Ela adora-o! Não entendo porque não lhe pode dar - duas horas de sua vida! Open Subtitles لا أفهم لماذا لا تعطيها فقط ساعتين من حياتك!
    "Quantos dias de sua vida você ficou doente?" Open Subtitles كم يوم من حياتك كنت مريضا?
    Sabe que esses isótopos só te dirão onde ele passou os últimos três anos de sua vida. Open Subtitles أنت تدركين أن تحديد هذه النظائر سيخبرك أين أمضي ضحيتك آخر ثلاث سنوات فقط من حياته
    Neste último dia de sua vida, o mundo deve ficar unido e provar que ele estava certo. Open Subtitles في هذا اليوم الأخير من حياته لـيتحد العالم أجمع ويثبت بانه كان مُحقاً
    O velho enfrentou seu maior adversário quando achava... que essa parte de sua vida já tinha acabado, ele revia-se no peixe. Open Subtitles الرجل العجوز يغامر لانه يظن أن هذا الجزء من حياته انتهى ويرى نفسه مثل السمكة
    Alem disso, existe uma fonte de conforto parte de sua vida. Open Subtitles وعلاوة على ذلك، هناك مصدرا للراحة جزء من حياته.
    Uma peça de roupa, algo de sua vida. Open Subtitles قطعة من ملابسه شئ من حياته
    Talvez Marshall Smith não conseguiu escapar de sua vida antiga, afinal de contas. Open Subtitles ربّما لم يستطع (مارشال سميث) الهرب من حياته السابقة بعد كلّ شيء.
    - que poderia trazer á memória de sua vida anterior. Open Subtitles الذي قد يُطلق عليه "ذكريات من حياتكِ السابقة".
    Não, esse capítulo de sua vida já está esquecido. Open Subtitles لا، ذلك الفصل من حياتكِ تم نسيانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more