"de suborno" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رشوة
        
    • للرشوة
        
    • من الرشاوي
        
    O escândalo de suborno de North Beach está prestes a explodir. Open Subtitles فضيحة رشوة الشاطىء الشمالي على وشك أن تنفجر بشكل واسع
    Colocou-lhe algemas nos pulsos, porque foi acusada de suborno, retirou as acusações de assassinato, impediu-os de subornar testemunhas? Open Subtitles قمنا بتخفيف عقوبتكِ لتهمة الرشوة أنقذناكِ من تهمة القتل أو قمنا بمنعكِ عن رشوة الشهود ؟
    Brian Darling está detido por tentativa de suborno de uma funcionária pública. Open Subtitles براين دارلنغ رهن الإعتقال لمحاولته رشوة موظفة حكومية
    Só está a dizer isso porque ele tentou que o procurador acusasse o Givens de suborno e conspiração. Open Subtitles أنت فقط تقول هذا لأنه يحاول جعل المدعي العام يرافع " غيفنز " للرشوة والتآمر
    Essa é a tua ideia de suborno? Open Subtitles أهذه فكرتك للرشوة ؟
    Há meia hora atrás, um grande júri entregou um indiciamento listando mais de 30 acusações contra o Vereador Gibbons, de suborno a conspiração para cometer homicídio. Open Subtitles قبل نصف ساعة أعلنت الهيئة العليا تسليم لائحة اتهام تحتوي على أكثر من 30 تهمة من الرشاوي إلى التآمر بارتكاب جريمة قتل
    Onde se vê alguns milhões de suborno escondidos no frigorífico da sua garagem. Open Subtitles حيث نجد بضعة ملايين من الرشاوي مدسوسه تحت لحم الغزال في الفريزر في مرأبك
    Chamem-no de suborno ou filantropia... mas parece que todos têm o seu preço. Open Subtitles لنسميه إحسان أو رشوة يبدو أن كل شخص حصل على سعره
    Antes que fugissem com $250.000 de dinheiro de suborno do FBI. Open Subtitles قبل أن يهربوا بعيداً بـ 250 ألف دولار من المال رشوة لمكتب التحقيقات الفيدرالي
    E então prendi-a por tentativa de suborno a um polícia. Open Subtitles يا رجل وبعدها ضبطها وهي تحاول . رشوة أحد الموظفين
    Ele processou, com sucesso, acusações de suborno no caso do vereador Fielding. Open Subtitles لقد أنهي للتو بنجاح قضية رشوة ضد عضو المجلس
    A droga que tinhas contigo, a tentativa de suborno aos agentes, e o pouco que disseste ontem ao telefone quando ordenaste o que sabes, chega-lhes e sobra! Open Subtitles المخدرات اللتي وجدوها معك، محاولة رشوة ضابط الشرطه، وما أمرت به عبر الهاتف البارحه
    Depois vou conseguir que ele me faça aquela oferta em conversa gravada e pomo-lo atrás das grades por tentativa de suborno a um agente federal. Open Subtitles ثم سأسجل عرضهُ على شريط وبعدها ننال من مؤخرة هذا الاحمق ــ لمحاولتهِ رشوة عميل فيدرالي رسمياً ــ أو لا تفعل أياً من ذلك
    Tudo começou quando entraste no meu escritório com uma acção que usaste de suborno para criar... Open Subtitles بدأت هذا الأمر حينما دخلت إلى شركتنا حاملاً معك الدعوى القضائية التي حصلت على رشوة لتلفيقها
    - Vou ser condescendente e não vou acrescentar a tentativa de suborno de um agente da autoridade à tua longa lista de crimes. Open Subtitles لن أقوم بإضافة تهمة رشوة رجل القانون إلى قائمة جرائمك الطويلة
    Suspeita de suborno. É como se diz realmente. Open Subtitles إشتباه فى رشوة هذا هو التعبير الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more