"de tamanho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بحجم
        
    • من الحجم
        
    • حجمه
        
    • عن الضخامة
        
    Este é um icebergue de tamanho médio, na Gronelândia. TED هذه كتلة جليدية متحركة بحجم متوسط في غرينلاند.
    Também há limitações de tamanho. O cérebro humano tem que caber dentro do crânio, mas um computador pode ser do tamanho de um armazém ou ainda maior. TED كما أن هنالك حدود للأحجام، مثل المخ البشري لديه حدود داخل الجمجمة، أما الكمبيوتر فيمكن أن يكون بحجم مخزن أو أكبر.
    Se fosse impresso a com letra de tamanho 10 sem espaçamento, seriam precisas 142 páginas só para imprimir este código genético. TED إذا طبعناها بحجم الخط 10 بدون فراغات، فإنها تأخذ 142 صفحة فقط لطباعة هذه الشفرة الجينية.
    Pode ser uma pizza familiar, pode ser uma pizza de tamanho individual. TED وإنها قد تكون من الحجم العائلي . او انها مجرد شريحة واحدة فقط , أليس كذلك ؟
    Estas feridas só podem ter sido feitas por um animal de tamanho considerável. Open Subtitles هذه الجراح لا يمكن حدوثها الا من قبل وحش من الحجم الكبير
    Estava no topo da maqueta, que era de tamanho real, e caí. Open Subtitles كنتُ في أعلى النموذج لكنه كان حجمه كما في الطبيعة، وسقطت
    Queria transmitir a ideia de tamanho. Open Subtitles اردتُ اسماً مُعبّراً عن الضخامة المُطلقة للحجمِ، إذ أن الحجم يعني الثبات والترفِ.
    Mais uma pessoa de tamanho médio europeu. Ficam com alguma noção da escala. TED ومرة أخرى، شخص حقيقي بحجم معايير الإتحاد الأوروبي حتى تحصلوا على بعض الإحساس بالمقياس.
    Onde é que arranjaste uma fotografia de tamanho de carteira, mesmo assim? Open Subtitles من اين حصلت على صورتي بحجم مناسب لمحفظة النقود ؟
    Se uma pessoa de tamanho normal te tentar intimidar, tu ameaças mandá-lo pela janela fora, mas porque no caso dele é uma possibilidade física real... Open Subtitles إذا كان شخص بحجم عادي حاول إخافتك كنت سترميه من النافذة لكن بسب حالته التي تتمثل بخلل النمو
    Talvez seja aquele rabinho duro, o peito grande e a cabeça de tamanho normal. Open Subtitles لَرُبَّمَا هو ذلك الضيّقِ قليلاً الحمارِ، تلك الصدورِ الكبيرةِ، رئيس بحجم وضع طبيعي.
    Archie? Enquanto falamos, o meu pai já deve ter reunido soldados de tamanho humano e prepara-se para invadir o mundo! Open Subtitles آرتشي, أنت تعلم أن والدي قد جمع بالفعل جيشاً بحجم البشر
    "Mergulhar, escalar montanhas de tamanho médio, fazer um ménage à trois, saltar de pára-quedas, parapente, asa-delta, basicamente, voar". Open Subtitles الغوص تحت الماء, تسلُّق جبل بحجم متوسط أن أجرِّب العلاقة الثلاثية القفز بالمظلّات, الطائرات الشراعية
    Bem, porque não te ajudas a um par de mamas de tamanho adulto? Open Subtitles حسناً، لماذا لا تساعدين نفسك بالحصول على ثديين بحجم إمرأة بالغة؟
    Chamava-se "Cavalo Alto" e era uma girafa de tamanho real. TED انه ما ندعوه " الحصان الطويل " شيء بحجم الزرافة
    Um dos métodos mais vulgares envolve grandes gaiolas de redes, onde os peixes são criados ao largo, em gaiolas flutuantes com cerca de 1000 m2 de tamanho, TED واحدة من أكثر طرق الزراعة المائية شيوعًا تتضمن أقفاصًا كبيرة مصنوعة من شبكات، حيث يتم استزراع الأسماك في عرض البحر بأقفاصٍ عائمة بحجم 1000 متر مربع تقريبًا.
    Está bem, óptimo, pode ser uma festa de tamanho médio. Open Subtitles ‫حسنا، قد يكون لقاء من الحجم المتوسط
    Com uma rapariga de tamanho normal? Open Subtitles مع فتاة من الحجم الطبيعي؟
    Com uma rapariga de tamanho normal. Open Subtitles مع فتاة من الحجم الطبيعي
    É preciso ler até meio para se saber a que morada se referem e depois mais abaixo para se ler, em letra de tamanho 10, sobre como participar no processo. TED لكي تصل الى العنوان المنشود ومن ثم لاحقاً .. وبخط حجمه 10 لكي تعرف كيف يمكنك ان تعبر عن وجهة نظرك في هذا
    Este pequeno organismo, só com meio mm de tamanho, não é terrivelmente carismático, TED الآن هذا المخلوق الصغير البالغ حجمه نصف ملليمتر، ليس جذاباً بشدة.
    Mas tens de experimentar as coisas. Cada marca tem uma ideia diferente de tamanho. Open Subtitles لكن عليك أن تقيس الملابس ، كل طراز لديه فكرة مختلفة عن الضخامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more