"de te lembrar que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تتذكر
        
    • أن تتذكري
        
    Mas tens de te lembrar que ele não é o primeiro culpado a escapar a uma acusação de homicídio. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تتذكر إنه ليس أول شخص مذنب سوف يهزم إدانة القتل
    Tens de te lembrar que temos de estar quase sempre bem para continuar. Open Subtitles يجب أن تتذكر أنه يوجد ما يكفي من الطيبة لتستمر بحياتك
    Mas se vamos ficar juntos, tens de te lembrar que estou viva. Open Subtitles ،لكن، إذا كنا سنكون معاً عليك أن تتذكر أنني حيّة
    Tens de te lembrar que a mãe só tem no organismo... uma garrafa de vodka e uma pílula de estrogénio. Open Subtitles عليك أن تتذكري أن والدتنا لايهمها شئ باستثناء علبة من الفودكا وحبوب الاستروجين
    Só tens de te lembrar que és tu que estás aí dentro, está bem? Open Subtitles كل ما عليك أن تفعليه هو أن تتذكري أنك أنت التي في الداخل ، حسناً ؟
    Só tens de te lembrar que o teu pai te adora. Open Subtitles يجب أن تتذكري أنّ والدكِ يعشقكِ
    Tens de te lembrar que todos os caracóis deixam um rasto, amigo. Open Subtitles وأنت يجب أن تتذكر أن كل مجرم يترك وراءه أثراً يا صاح
    Tens de te lembrar que amas o Chandler. Open Subtitles وعليك أن تتذكر أن تحب تشاندلر.
    Tens de te lembrar que eles também são pessoas. Vão cometer erros. Open Subtitles يجب أن تتذكر أنهم أيضاً بشر، ويخطئون.
    Tens de te lembrar que ela se preocupa contigo. Open Subtitles لابد أن تتذكر أنها تهتم لأمرك
    Chuck, tens de te lembrar que é apenas uma missão. Open Subtitles تشاك" ، يجب أن تتذكر انها مهمة فقط
    Tens de te lembrar que és forte, sim? Open Subtitles يجب أن تتذكر أنك قويّ، مفهوم؟
    Olha, eu sei que estás nervoso, Smallville, mas tens de te lembrar que eu cresci à volta das forças especiais e dos Seals, não campos de trigo e vacas de Jersey. Open Subtitles اسمع، أعرف أنك متوتر يا (سمولفيل)، لمن عليك أن تتذكر أني نشأت بين القوات الخاصة، الضفادع البشرية وليس بين سيقان الذرة وأبقار (جيرزي).
    Ouve, tens de te lembrar que és o John "Baril" Dorian. Open Subtitles عليك أن تتذكر أنك (جون "الرائع" دوريان)
    Apenas tens de te lembrar que a vida tem uns pequenos altos e... Open Subtitles يجب عليك فقط أن تتذكري إن الحياة لها ايجابياتها و ...
    E tens de te lembrar que esta criança é tua... e não é tua. Open Subtitles و يجب أن تتذكري ...مع هذا الطفل، إنه طفلك و ليس بطفلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more