Ou se são apenas sobras, de tentares tanto não ser como eu? | Open Subtitles | أم أنها مجرد بقايا من محاولة جاهدة حتى لا تكون نفسي؟ |
Que tal em vez de tentares controlar o teu poder, controlares-te a ti mesma? | Open Subtitles | حسناً ، ماذا عن بدلاً من محاولة سيطرتك على قوتك ربما محاولة ، لا أعلم ، سيطرتك على نفسك ؟ |
E a culpa é toda tua, por isso, sai do meu gabinete, em vez de tentares descobrir uma maneira de livrares o teu coiro! | Open Subtitles | وكل هذا خطأك لذا اخرج من مكتبي بدلا من محاولة ان تجد طريقة لحماية نفسك |
Olha, o que achas de tentares viver no teu próprio apartamento? | Open Subtitles | و الآن ما رأيك أن تحاولي العيش في شقتك الخاصة ؟ |
Pelo menos espera até que terminarmos o nosso almoço antes de tentares escapar. | Open Subtitles | على الاقل أنتظري حتى نحصل على غداءنا قبل أن تحاولي الهرب |
Mas, em vez de tentares negociar, tu só marcaste um encontro com ele no parque de estacionamento da tua escola para lhe dares o dinheiro. | Open Subtitles | ، لكنّ، بدلاً من أن تحاولي التفاوض معهُ رتبتي اجتماعاً معه بمواقف ! . |
Em vez de tentares desenhar mapas de Manhattan, porque não inventas os teus próprios mapas? | Open Subtitles | بدلاً من محاولة شفّ ... " خريطة " مانهاتن لمَ لا تبتدع خرائطك الخاصة ؟ |
E eu pensei que já tinhas ultrapassado a ideia de tentares matar-te. | Open Subtitles | وأنا ظننتك انتهيت من محاولة قتل نفسك! |
Em vez de tentares ser Michael Dorsey o grande actor ou o criado eficiente porque não tentas ser apenas o Michael Dorsey? | Open Subtitles | - (بدلاً من محاولة أن تكون (مايكل دورسي ... الممثل العظيم أو النادل العظيم لمَ لاتحاول أن تكون فقط (مايكل دورسي)؟ |