"de teorias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من النظريات
        
    • نظريات
        
    Acontece que temos que olhar para uma série de teorias subjacentes para ver porque é que podemos fazer isto. TED وقد اتضح أنه علينا أن ننظر إلى كم من النظريات الكامنة لمعرفة سبب قدرتنا على القيام بهذا.
    Ao que parece, a teoria das cordas não é apenas uma teoria, mas sim uma combinação de teorias. TED إتضح أن نظرية الأوتار ليست نظرية واحدة فقط، بل مجموعة من النظريات.
    Há dois conjuntos de teorias mas ambas dizem que o bloqueio sob pressão TED هناك مجموعتان من النظريات لتفسير ذلك، حيث تقول كلاهما أن الاختناق تحت الضغط يتلخص في التركيز.
    Infelizmente, uma das formas que encontraram para fazer isso é recomendar os conteúdos de teorias de conspiração ou o fanatismo. TED ولسوء الحظ إحدى الطرق التي اكتشفوا فيها القيام بذلك هي التوصية بمحتوى نظريات المؤامرة أو التعصب.
    As teorias existentes no início dos anos 1970, o primeiro tipo de teorias criacionistas, onde a preocupação das pessoas tinha início num Tempo-Espaço fixo e externo, onde a eternidade era um vazio. Open Subtitles كان هناك نظريات فى بداية السبعينيات منها نظرية عن الخلق حيث رأى بعض العلماء ان الكون
    Talvez um pouco, mas tens de admitir que ultimamente andas com montes de teorias diferentes, e nenhuma delas se revelou verdadeira. Open Subtitles ربما قليلاً لكن يجب أن تعترف أن لديك الكثير من النظريات مؤخراً و لم تنفع أي واحدة منهم
    Ele tinha um monte de teorias, a maioria delas loucas. Open Subtitles لقد كانَ لديهِ الكثير من النظريات معظمها جنونية
    Soube de teorias que dizem haver novas partículas Open Subtitles أعني ـ ـ ـ ـ لقد سمعت العديد من النظريات التي تدعي أن الجسيمات الجديدة
    Há um milhão de teorias, mas ninguém parece saber de nada. Open Subtitles هناك الملايين من النظريات وكلها لا تعني شيئاً
    Chega de teorias. Estás fora deste. Open Subtitles لا مزيد من النظريات ، أنت خارج ذلك الأمر
    Estou certo que tens um rol de teorias selvagens... para responder a essas perguntas, Dave. Open Subtitles -أنا متأكد أن لديك مجموعة من النظريات المتطرفة.
    Havia milhares de teorias sobre o porquê da nave estar inoperante. Open Subtitles ...كان هُناك الآلاف من النظريات المختلفة ،لماذا تبدو السفينة غير صالحة للعمل ...و ماذا كانت التوقعات عن سبب
    Bem, existem todo o tipo de teorias acerca da origem das luzes desde gases pantanosos até várias teorias de... Open Subtitles حسنا، هناك كل انواع من النظريات حول أصل أضواء... من غاز المستنقعات لعدة... نظريات ...
    Chega de teorias, Dra. Brennan. Open Subtitles {\pos(192,220)} لا مزيد من النظريات يا د.
    Estão interessados no assunto, e cheios de teorias. Open Subtitles حسناً إنهم مهتمون بالتأكيد ولديهم نظريات كثيرة
    Não, apenas uma série de teorias de conspiração, nada mais. Open Subtitles لا مجرد القليل من نظريات المؤامرات الوحشية، ذلك كل شيء
    Vá lá, que tipo de teorias da conspiração andas a fumar, Gord? Open Subtitles هيا, اي نوع من نظريات المؤامرة تعتقد أنهم يقومون بها؟
    Descobre o maior número possível de teorias alternativas. Open Subtitles أريدك أن تعثر على نظريات بديلة .بقدر ما تستطيع مرحباً!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more