Não terei este projeto a terminar antes mesmo de ter começado. | Open Subtitles | لن أجعل هذا المشروع ينتهي قبل أن يبدأ حتى. وطالما موجود في حدودي، |
Com comunicação, confiança, e cooperação, isto vai acabar antes de ter começado. | Open Subtitles | مع التواصُل، الثقَة، التعَاون، سينتهي هذا قبَل أن يبدأ. |
Isto vai acabar antes de ter começado. | Open Subtitles | حيواتنا ستعود للوضع الطبيعي وهذا سينتهي قبل أن يبدأ. |
Então a das 12:00 pode passar para as 11:30, a das 13:00 pode ser às 12:00, e, sem dar conta, o dia terá terminado antes de ter começado. | Open Subtitles | إذن فالساعة الـ 12 قد تكون 11: 30 والساعة الواحدة قد تكون 12 وقبل أن تعرف ذلك النهار سينتهي قبل أن يبدأ |
O Príncipe Louis pode não ter sido abandonado no altar, mas parece que a lua-de-mel acabou antes de ter começado. | Open Subtitles | قد لا يكون الأمير (لويس) قد غادر المذبح، لكن يبدو أن شهر العسل قد انتهى قبل أن يبدأ. |
Bem, podias ter impedido antes de ter começado. | Open Subtitles | كان يمكنك إيقافه من أن يبدأ |
Ao permitir que as jurisdições entrassem na questão bom, isso torna a base da dados descartável ainda antes de ter começado. | Open Subtitles | عن طريق السماح للولايات القضائية بالإنسحاب... حسنٌ، ذلكَ يجعل بنك المعلومات لا فائدة منهُ تقريباً قبلَ أن يبدأ بالعمل حتى. |
Que foi o primeiro socorrista no 11 de Setembro, ou que tinha sido contratado pelos Seahawks, mas que tinha rebentado um joelho antes de ter começado a jogar. | Open Subtitles | أنه كان أول من استجاب لحادثة التاسع من نوفمبر، أو أنه انضم إلى نادي (سي هوكس) لكنه لوى ركبته قبل أن يبدأ |