"de todo o coração" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من كل قلبي
        
    • من كل قلبه
        
    • من كل قلبى
        
    Senhor, pesa-me de todo o coração ter-Vos ofendido. Open Subtitles أيها الرب أنا آسفة من كل قلبي إن أسأت إليك
    Desejo a ele, e a vocês, seu povo, felicidade e prosperidade, de todo o coração. Open Subtitles أتمنى له ولكم يا شعبه الكريم كلّ السعادة والازدهار من كل قلبي
    Acredito de todo o coração, que ela vai ajudar-vos. Open Subtitles وأعتقد من كل قلبي انها سوف تساعدك
    de todo o coração, toda a mente, E com toda a força. Open Subtitles من كل قلبه و عقله و بكل قواه
    de todo o coração, toda a mente, E com toda a força. Open Subtitles من كل قلبه و عقله و بكل قواه
    Gostava que houvesse outra saída, de todo o coração. Open Subtitles أنا أتمنى أن هناك طريقه أخرى من كل قلبى
    Podia vir aqui e dizer-vos que amo o Raj de todo o coração, mas a verdade é que... não amo. Open Subtitles ..يمكنني أن أقف هنا وأخبركم أنني أحب (راج) من كل قلبي , لكن الحقيقة هي أنني لا أحبه
    Ela disse-me: "Prometo-vos que vos amo de todo o coração". Open Subtitles "قالت لي : "أنا أعدك "أنا أحبك من كل قلبي"
    E se não voltar, lembrem-se que vos amo de todo o coração. Open Subtitles ... وإذا لم أعد فإعلموا بأنني أحبكم أيها الفتية من كل قلبي
    Eu já o perdoei. de todo o coração. Open Subtitles اني اصفح عنه من كل قلبي
    E vir a aceitá-los de todo o coração. Open Subtitles و أن أتقبلهم من كل قلبي
    Eu agradeço de todo o coração. Open Subtitles أشكركِ من كل قلبي
    Acredito de todo o coração. Open Subtitles صودف أنني أؤمن به من كل قلبي
    Faço isto de todo o coração. Open Subtitles "أقول ذلك من كل قلبي.
    Eu a amei de todo o coração. Open Subtitles -لقد احببتها من كل قلبي.
    Agradeço-te, de todo o coração, Marko. Open Subtitles . أشكرك من كل قلبى , ماركو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more