"de todo o espetro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطيف
        
    Para muitas pessoas, de todo o espetro político a principal prova é a eleição presidencial de 2016. TED بالنسبة للعديد من مختلف ألوان الطيف السياسي، فإن الانتخابات الرئاسية 2016 هي أفضل مثال لذلك.
    Por isso vamos ver isto no contexto de todo o espetro eletromagnético, TED اذا لننظر الى هذا في السياق من كل الطيف الكهرومغنطيسي حيث لدينا اشعة غاما
    Jamii Bora percebe isso. E percebe que, quando se fala em pobreza, temos de olhar para as pessoas ao longo de todo o espetro económico. TED جامي بورا تفهم ذلك. وتفهم أنه عندما نتحدث عن الفقر، علينا أن ننظر إلى كافة الناس على امتداد الطيف الاقتصادي.
    Altera-os com folhos e fitas, e faz confeções que vende a mulheres para as festas de 16 anos das filhas ou Primeira Comunhão — essas etapas da vida que as pessoas querem festejar ao longo de todo o espetro económico. TED وتقوم بإعادة تصميمها بالرتوش والأشرطة، وتصنع هذه الحلويات المزبدة التي تبيعها الى النساء لبناتهن في أعمار ال 16 أو للقربان المقدس -- تلك المعالم البارزة في حياة الناس الذين يرغبون بالإحتفال على امتداد الطيف الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more