"de todos os ângulos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من كل الزوايا
        
    • من جميع الزوايا
        
    • من كل الجهات
        
    O meu trabalho é ver de todos os ângulos. Open Subtitles هذا عملي، أنا أنظر من كل الزوايا الممكنة
    O interessante é que isto acontece de todos os ângulos. TED الشئ الرائع، أن هذا ينفذهُ من كل الزوايا.
    Fotografei esta lata de todos os ângulos. Open Subtitles كارول، لقد صوّرت عبوة الورنيش هذه من كل الزوايا
    Mas nenhuma dessas opções pode fazer com que um objeto, do tamanho duma pessoa pareça invisível de todos os ângulos e a qualquer distância enquanto se movimenta. TED لكن جميع هذه الاحتمالات لا يمكنها جعل جسم بحجم الإنسان غير مرئيٍّ من جميع الزوايا والمسافات أثناء تحركه.
    Para a imersão ser total, temos de captar a luz de todos os ângulos possíveis. TED للانغماس التام في مشهد ما، سنحتاج أن نصور الضوء من كل الجهات الممكنة.
    Pode olhar de todos os ângulos, mas uma coisa está muito clara, você transou com meu paciente. Open Subtitles ,يمكنك أن تنظري للأمر من كل الزوايا لكن إحداها :الأشياء تبدو بسيطة جداً بالنسبة لي لقد نمتي مع مريضي
    Podemos vê-lo de todos os ângulos em tempo real, e até cortá-lo para ver a anatomia, aceder às ramificações sem comportar nenhum risco de operar às cegas. Open Subtitles يمكنك رؤيته من كل الزوايا بالوقت الفعلي وحتى شطره لرؤية التشريح، تقييم العواقب
    Podes vê-lo de todos os ângulos em tempo real, e até cortá-lo para ver a anatomia. Open Subtitles يمكنك رؤيته من كل الزوايا بالوقت الفعلي وحتى شطره لرؤية التشريح،
    Verificamos o parque de todos os ângulos. Open Subtitles لقد كنا ننظر لهذا المنتزه من كل الزوايا
    Não te posso proteger de todos os ângulos. Open Subtitles لا تمكنني تغطيتك من كل الزوايا.
    Vamos olhar para isto de todos os ângulos. Open Subtitles لننظر للأمر من كل الزوايا
    Para entendermos o problema de todos os ângulos e fazermos um trabalho minucioso, percebi que tinha que descarregar uma das aplicações de encontros mais popular do mundo inteiro. TED ولنفهم المشكلة من جميع الزوايا ونقوم بعمل دقيق، أدركت أنه لا بد لي من تنزيل أحد أشهر تطبيقات التعارف في العالم بنفسي.
    Não considerar tudo de todos os ângulos possíveis. Open Subtitles الشعور بالذنب هو اعادة النظر في كل شيء من جميع الزوايا
    Mas cabe-nos a nós investigá-las de todos os ângulos possíveis, para impedir que voltem a acontecer. Open Subtitles عملنا هو أن نحقق في كل تلك الأحداث و من جميع الزوايا و الإتجاهات... و ذلك من أجل العمل على تجنب حدوثها مرة أخرى
    É importante que olhemos para tudo de todos os ângulos que conseguirmos. Open Subtitles من المهم النظر إلى الأمر من كل الجهات الممكنة
    Fomos atacados de todos os ângulos. Open Subtitles تمت مهاجمتنا من كل الجهات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more