"de todos os dias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من كل يوم
        
    • من بين كل الأيام
        
    • من كلّ يوم
        
    Passei a vida a tentar trazer ordem ao Universo, planeando cuidadosamente todos os momentos de todos os dias. Open Subtitles لقد قضيت حياتي كلها بمحاولة تحقيق النظام للكون بواسطة التخطيط بعناية لكل لحظة من كل يوم
    Ele e a Jasmine tinham de estar atentos todos os minutos de todos os dias. Open Subtitles هو و ياسمين كانا يجب أن يكونا متأهبان كل دقيقة من كل يوم
    Estarei disponível para ti, todos os minutos de todos os dias... até ao último ponto final estar na última página. Open Subtitles و الآن سأكون بجوارك كل دقيقة من كل يوم حتى ضبط علامات الترقيم بآخر صفحات الكتاب
    de todos os dias ela escolheu hoje para me chatear. Open Subtitles من بين كل الأيام اختارت اليوم لكي تثيرني دون وصال
    Não consigo mentir, sinto saudades do meu irmãozinho todos os minutos de todos os dias. Open Subtitles لا أستطيع الكذب، أفتقد أخي الصغير في كلّ لحظة من كلّ يوم
    Pai, não me podes proteger todos os segundos de todos os dias. Open Subtitles أبى ، لا يمكنك أن تحمينى فى كل ثانية من كل يوم
    Eu penso nisso todos os segundos de todos os dias quando estou em casa. Open Subtitles إنني أفكر في الأمر في كل ثانية من كل يوم عندما أكون في المنزل
    Tudo o que posso fazer é prometer-te amar... cada segundo de todos os dias para o resto da minha vida. Open Subtitles كل ما أستطيع فعلك ...هو أن أعد بُحبك في كل ثانية من كل يوم لبقية حياتي
    Senti a tua falta todas as horas de todos os dias. Open Subtitles لقد إشتقت إليكِ، في كل ساعة من كل يوم.
    E penso em ti todos os minutos de todos os dias. Open Subtitles وأفكر بك كل دقيقة من كل يوم
    Todos os segundos de todos os dias. Open Subtitles كل ثانية من كل يوم.
    Todos os segundos de todos os dias. Primeiro, em mim. Open Subtitles أجل، في كل ثانية من كل يوم
    Achas que não carrego isso comigo todos os minutos de todos os dias. Open Subtitles ذلك معي كل دقيقة من كل يوم ؟
    "Ajudar as pessoas, todos os segundos de todos os dias. Open Subtitles "كل ثانية من كل يوم"
    Hoje, de todos os dias, é o dia que precisas - de me dar um tempo. Open Subtitles اليوم من بين كل الأيام الذي يجبُ أن تعطيني فيهِ استراحة.
    de todos os dias que podia ter vindo, Inspector... Open Subtitles من بين كل الأيام كان بوسعك المجئ ... أيُّها المفتش
    Hoje, de todos os dias? Open Subtitles اليوم ، من بين كل الأيام ؟
    Isso tem sido uma grande parte de todos os dias de trabalho. Open Subtitles فقد كانَ ذلك جزءاً كبيراً من كلّ يوم عمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more