"de trabalhar para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العمل لدى
        
    • أن يعمل من أجل
        
    Quando o chamar, o senhor larga tudo, ou deixa de trabalhar para mim. Open Subtitles أنت تعمل لدى ، وهذا يعنى عندما أطلبك ، تُلقى بكل شئ وتجيب ندائى وإلا تنقطع عن العمل لدى
    Tu e eu com o nosso próprio negócio em vez de trabalhar para outro palhaço qualquer? Open Subtitles أنا وأنت ندير عملنا الخاص بدلاً من العمل لدى أحد الملاعين
    Ia deixar de trabalhar para o Tripp e vinha trabalhar para mim. Open Subtitles كان سيتوقف عن العمل لدى الـ دارلينغ ويأتي للعمل لدي
    Alguns de nós têm de trabalhar para ganhar a vida. Open Subtitles بعضنا عليه أن يعمل من أجل كسب لقمة العيش
    Sabe, há quem tenha de trabalhar para viver. Open Subtitles تعلم ، البعض منا يجب أن يعمل من أجل لقمة العيش
    Ele não gosta de trabalhar para uma mulher, é tão simples como isso. Open Subtitles إنه لا يحب العمل لدى إمرأة الأمر بهذه البساطة
    Mas para o fazer, tenho de trabalhar para o Stern. Open Subtitles ولبلوغ هذه الغاية، أضطررت للموافقة (على العمل لدى (ستيرن
    Uma das vantagens de trabalhar para o escritório do Conselheiro-Geral, Dr. Cortas. Open Subtitles إنها إحدى مزايا العمل لدى (مكتب المستشار العام، يا دكتور (كراتس
    Como gostas de trabalhar para o pai dele? Open Subtitles كيف حال العمل لدى والدك
    Um dos sintomas de trabalhar para o House. Open Subtitles أحد أعراض العمل لدى هاوس
    Antes de trabalhar para os Wellick, tinha uma lista de clientes, todos eles, de uma forma ou de outra, excêntricos. Open Subtitles قبل العمل لدى عائلة (والاك) كان لديّ قائمة من العملاء جميعهم كانوا غريبي الأطوار بشكلٍ أو بآخر
    Não vai gostar de trabalhar para o Tobey. Ele bebe. Open Subtitles أنت لن تحب العمل لدى ( توبى ) فهو سكير
    Tenho saudades de trabalhar para o Joker. Open Subtitles أفتقد العمل لدى (الجوكر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more