"de um animal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من حيوان
        
    • لحيوان
        
    • حيوان أليف
        
    • الحيوان
        
    • في حيوان
        
    • إلى حيوان
        
    • حيوان في
        
    Agarramos em bocados de um animal e misturamo-los numa célula dum animal de tipo diferente. TED لقد اتخذت لك بت حيوان واحد ولك لقد مختلطة منها إلى الخلية من نوع مختلف من حيوان.
    Podemos achar estranho, é como ter uma metamorfose de um animal para outro. TED وستحصل على هذا الشكل الغريب من حيوان لآخر،
    - Diz-se que morreram três pessoas, e que houve avistamentos de um animal selvagem na zona. Open Subtitles الإشعات تقول أن هناك ثلاث قتلى و أن هناك مشاهدات لحيوان بريّ طليق في المنطقة, أيمكنك أن تخبرنا ما حدث؟
    Se precisa de um animal que ande de patins e fume charutos, está na hora de pensar em constituir família. Open Subtitles إن احتجت إلى حيوان أليف يستطيع التزلج وتدخين السيغار، فقد حان وقت التفكير في تكوين عائلة.
    Provavelmente conhecem o nome para um grupo de órgãos, incluindo uma boca, na parte da frente do corpo de um animal. TED وربما أنت على دراية باسم مجموعة الأعضاء، بالإضافة للفم، المتوضعة في مقدمة جسم الحيوان.
    É quando se retira um gene de um animal e se introduz noutro. TED انها تعني اخذ جين من احد الحيوانات ووضعها في حيوان آخر
    O que não é grande coisa se for de um animal. Open Subtitles ولو أنها تعود إلى حيوان فإنها لن تكون ذات شأن
    Nós estamos aqui porque ontem um homem sofreu um ataque fatal de um animal no lago. Open Subtitles نعم، السّيدة بيكرمن لهذا السبب نحن هنا رجل هاجم أمس بواسطة حيوان في هذه البحيرة
    Um animal voador necessita de um modelo de tipo diferente do de um animal que anda, trepa ou nada. TED حيوان طائر يحتاج الى نموذج مختلف.. من حيوان يمشي، يتسلق، أو حيوان يسبح.
    Porque ele foi a última pessoa que me enviou sangue de um animal morto. Open Subtitles لان اخر شخص أرسل لي دم من حيوان ميت كان يولاندر.
    Enviei uma amostra de sangue para análise e disseram-me que o sangue era de um animal morto. Open Subtitles و ارسلت عينة دم لكي احللها و أخبروني بان عينة الدم من حيوان ميت.
    Não. Não como nada que provenha de um animal. Open Subtitles لا، أنا لاآكل أي غذاء يأتي من حيوان
    As pessoas esperam que a carne que compram venha de um animal que morreu sem dor. Open Subtitles الناس قد تأمل في أن اللحوم التي يشترونها جاءت من حيوان مات من دون ألم،
    Um gene retirado de um animal pode funcionar em outro. Open Subtitles فإن جينا مأخوذا من حيوان يمكن أن يعمل في حيوان أخر. ‏
    E o meu nome vem de um animal... que não existe no teu mundo. Open Subtitles وأنا سميت لحيوان الذي لايوجد في هذا العالم
    Acredito que se introduzirmos a Célula-Mãe no DNA de um animal mutante, poderemos, possivelmente, sintetizar uma cura. Open Subtitles أعتقد أننا إن أدخلنا "الخلية الأم" إلى حمض نووي لحيوان متحول قد يمكننا توليف علاج
    Começo a perguntar-me se consegues cuidar de ti, quanto mais de um animal. Open Subtitles سأبدأ بالتساؤل حتّى إن أمكنك الإعتناء بنفسك مع تركك لحيوان بمفرده
    Não estamos a falar de um animal. Estamos a falar de uma criança. Open Subtitles نحن لانتكلم عن حيوان أليف نحن نتكلم عن طفل
    Ele precisa de um animal de estimação. Open Subtitles إنه يحتاج إلى حيوان أليف
    Porque estas pistas visíveis, estas pistas comportamentais, dizem-nos alguma coisa sobre o estado emocional de um animal. TED لأن هذه الأدلة الواضحة، وهذه الدلائل السلوكية، تخبرنا بشيء عن حالة الحيوان العاطفية.
    Estou a falar de um animal do qual não há relatos há séculos. Open Subtitles أتحدّث عن الحيوان قبل التأريخ الذي يمرّ بدون ملاحظة لعمليا آلاف السنوات.
    Quer dizer, como não gostar de um animal nascido com um sorriso fixo no focinho? TED ما أعنيه، ما الذي لا يمكنك أن تحبه في حيوان وُلد بابتسامة ثابتة على وجهه؟
    Ele está sempre atento a qualquer movimento que indique a proximidade de um animal. Open Subtitles انه يبجث باستمرار عن اية حركه قد ترشده الى وجود حيوان في المنطقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more