Agarramos em bocados de um animal e misturamo-los numa célula dum animal de tipo diferente. | TED | لقد اتخذت لك بت حيوان واحد ولك لقد مختلطة منها إلى الخلية من نوع مختلف من حيوان. |
Podemos achar estranho, é como ter uma metamorfose de um animal para outro. | TED | وستحصل على هذا الشكل الغريب من حيوان لآخر، |
- Diz-se que morreram três pessoas, e que houve avistamentos de um animal selvagem na zona. | Open Subtitles | الإشعات تقول أن هناك ثلاث قتلى و أن هناك مشاهدات لحيوان بريّ طليق في المنطقة, أيمكنك أن تخبرنا ما حدث؟ |
Se precisa de um animal que ande de patins e fume charutos, está na hora de pensar em constituir família. | Open Subtitles | إن احتجت إلى حيوان أليف يستطيع التزلج وتدخين السيغار، فقد حان وقت التفكير في تكوين عائلة. |
Provavelmente conhecem o nome para um grupo de órgãos, incluindo uma boca, na parte da frente do corpo de um animal. | TED | وربما أنت على دراية باسم مجموعة الأعضاء، بالإضافة للفم، المتوضعة في مقدمة جسم الحيوان. |
É quando se retira um gene de um animal e se introduz noutro. | TED | انها تعني اخذ جين من احد الحيوانات ووضعها في حيوان آخر |
O que não é grande coisa se for de um animal. | Open Subtitles | ولو أنها تعود إلى حيوان فإنها لن تكون ذات شأن |
Nós estamos aqui porque ontem um homem sofreu um ataque fatal de um animal no lago. | Open Subtitles | نعم، السّيدة بيكرمن لهذا السبب نحن هنا رجل هاجم أمس بواسطة حيوان في هذه البحيرة |
Um animal voador necessita de um modelo de tipo diferente do de um animal que anda, trepa ou nada. | TED | حيوان طائر يحتاج الى نموذج مختلف.. من حيوان يمشي، يتسلق، أو حيوان يسبح. |
Porque ele foi a última pessoa que me enviou sangue de um animal morto. | Open Subtitles | لان اخر شخص أرسل لي دم من حيوان ميت كان يولاندر. |
Enviei uma amostra de sangue para análise e disseram-me que o sangue era de um animal morto. | Open Subtitles | و ارسلت عينة دم لكي احللها و أخبروني بان عينة الدم من حيوان ميت. |
Não. Não como nada que provenha de um animal. | Open Subtitles | لا، أنا لاآكل أي غذاء يأتي من حيوان |
As pessoas esperam que a carne que compram venha de um animal que morreu sem dor. | Open Subtitles | الناس قد تأمل في أن اللحوم التي يشترونها جاءت من حيوان مات من دون ألم، |
Um gene retirado de um animal pode funcionar em outro. | Open Subtitles | فإن جينا مأخوذا من حيوان يمكن أن يعمل في حيوان أخر. |
E o meu nome vem de um animal... que não existe no teu mundo. | Open Subtitles | وأنا سميت لحيوان الذي لايوجد في هذا العالم |
Acredito que se introduzirmos a Célula-Mãe no DNA de um animal mutante, poderemos, possivelmente, sintetizar uma cura. | Open Subtitles | أعتقد أننا إن أدخلنا "الخلية الأم" إلى حمض نووي لحيوان متحول قد يمكننا توليف علاج |
Começo a perguntar-me se consegues cuidar de ti, quanto mais de um animal. | Open Subtitles | سأبدأ بالتساؤل حتّى إن أمكنك الإعتناء بنفسك مع تركك لحيوان بمفرده |
Não estamos a falar de um animal. Estamos a falar de uma criança. | Open Subtitles | نحن لانتكلم عن حيوان أليف نحن نتكلم عن طفل |
Ele precisa de um animal de estimação. | Open Subtitles | إنه يحتاج إلى حيوان أليف |
Porque estas pistas visíveis, estas pistas comportamentais, dizem-nos alguma coisa sobre o estado emocional de um animal. | TED | لأن هذه الأدلة الواضحة، وهذه الدلائل السلوكية، تخبرنا بشيء عن حالة الحيوان العاطفية. |
Estou a falar de um animal do qual não há relatos há séculos. | Open Subtitles | أتحدّث عن الحيوان قبل التأريخ الذي يمرّ بدون ملاحظة لعمليا آلاف السنوات. |
Quer dizer, como não gostar de um animal nascido com um sorriso fixo no focinho? | TED | ما أعنيه، ما الذي لا يمكنك أن تحبه في حيوان وُلد بابتسامة ثابتة على وجهه؟ |
Ele está sempre atento a qualquer movimento que indique a proximidade de um animal. | Open Subtitles | انه يبجث باستمرار عن اية حركه قد ترشده الى وجود حيوان في المنطقه |