"de um cavalo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حصان
        
    • لحصان
        
    • حصاناً
        
    Quem deu autorização? Um homem em cima de um cavalo numa batalha equivale a dez a pé. Open Subtitles من أعطاك الأذن، فأن رجل على ظهر حصان في معركة أفضل من عشرة رجال مترجلين
    Quando sinto falta da minha pátria, a única coisa que me ajuda é por-me atrás de um cavalo. Open Subtitles عندما ارغب بالشعور وكأنني قريب من موطني الشيء الوحيد اللذي يساعدني على ذلك هو الجلوس خلف حصان
    Depois das 14:00h... vão telefonar-lhe e dizer o nome de um cavalo. Open Subtitles في وقت ما بعد الساعة الثانية سيتصل رجل ويعطيك أسم حصان في وقت ما بعد الساعة الثانية سيتصل رجل ويعطيك أسم حصان
    - Também precisarei de um cavalo... uma espada, armadura... e um pintor para me fazer um estandarte. Open Subtitles ايضا سأحتاج الى حصان من اجل القتال سيف ودرع وخطاط ليصنع لى شعار
    Esta parte era de um reverendo e esta era de um cavalo. Open Subtitles هذا الجزء من رداء لكاهن، و هذا الجزء لحصان
    Bem, "primeiro", o cabelo está estupendo, como se tivesses acabado de saltar de um cavalo. Open Subtitles حسناً , أولاً شعرك يبدو مذهلاً وكأنك ركبتِ حصاناً للتو
    Olhe só para ela. Pernas de um cavalo de corridas. Open Subtitles فقط أنظروا إليها سيقانها مثل سيقان حصان السباق
    Menos quando te acusam de acossar sexualmente com o caralho de um cavalo a uma menina vestida de azul. Open Subtitles خصوصاً عندما يتهمونك بجريمة شذوذ جنسي عندما تطلب من فتاة صغيرة أن تداعب قضيب حصان
    Mas em vez de um cavalo recheado de uma data de gregos, tínhamos um Le Car recheado com um gay Open Subtitles فقط,بدلاً من حصان محشو باليونانيين, كان لدينا سيارة لو محشوة بشاذ صغير جداً
    Eu conseguia acertar num dedal em cima da cabeça de um cavalo a 50 metros de distância. Open Subtitles يمكنني أن أضرب " كشتبان " من علي رأس حصان من علي بعد خمسين ياردة
    Sabes Eli... eu tenho tido... o meu braço todo até ao ombro com coices de um cavalo zangado. Open Subtitles هل تعلم يا ايلي كان لدي.. ذراع مستوي جدا مع ركلات حصان غاضب
    Não estás a falar de um cavalo tipo, cavalo tipo neigh? Open Subtitles أن لا تعني بـ"حصان" مثل ،مثل الحصان الذي يصهل ؟
    Ficaste perto de um cavalo e sentaste-te numa mota. Open Subtitles أنت فقط وَقفتَ بقرب حصان وجَلسَت على دراجة بخارية.
    Tweedy, está prestes a pedir-me para gastar uma pequena fortuna para comprar uma acção de um cavalo que podia ser dono por nada. Open Subtitles فأنتِ على وشك أن تطلبي مني أن أدفع مبلغ كبير لشراء حصة حصان قد لا أملك منها شيء.
    Conheço um condutor de carroças que ficou sem língua, ao cair de um cavalo. Open Subtitles أعرف سائقاً. عض لسانه إثر سقوطه من فوق حصان.
    Não maneira nenhuma de um cavalo andar na passerele com a nossa victima, portanto, tem que ser de alguém que monta um. Open Subtitles مُحال أن يكون هناك حصان على المنصة مع ضحيّتنا، لذا، يمكن أن تكون من شخص ما يركب واحدًأ
    Um crânio de um cavalo junto a ela e dois homens... o senhor e eu... Open Subtitles جمجمة حصان بجوارها. والرجلين.. أنت وأنا.
    Para fixar o emblema é feita de um cavalo de corrida britânico morto. Open Subtitles الذي استخدموه لتلصيق الأنوار والمستخرج من حصان سباق بريطاني
    Já vimos que a domesticação de um cavalo é uma grande vantagem. Open Subtitles رأينا كيف أعطى مجرد ترويض حصان ميزة عظيمة للإنسان.
    Vejam se encontram o rasto de um cavalo pequeno sem uma ferradura traseira. Open Subtitles حاول أن تجد آثار لحصان واحد، أصغرهم ينقصها آثار أحذية الهندي
    Não preciso de um cavalo branco para me lisonjear, com a breca. Open Subtitles نحن لست بحاجة لحصان أبيض ليمتدحونى
    Por isso, cozinhem o raio do vosso próprio peru, embrulhem os raios dos vossos próprios presentes, e enquanto fazem isso, podem ir num trenó de um cavalo em direcção ao inferno! Open Subtitles لذا قوموا بطبخ الديك الرومي اللعين ولفوا هداياكم اللعينة وفي أثناء ذلك يمكنكم جميعاً أن تركبوا حصاناً يذهب بكم إلى الجحيم!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more