"de um grupo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مجموعة من
        
    • من مجموعة
        
    • لمجموعة من
        
    • عن مجموعة
        
    • هناك مجموعه من
        
    • يكون هناك مجموعه
        
    Numa experiência recente, examinaram o cérebro de um grupo de adultos numa máquina de ressonância magnética enquanto ouviam peritos a falar. TED في تجربة حديثة، مجموعة من البالغين تم فحص أدمغتهم في جهاز الرنين المغناطيسي و هم يستمعون إلى حديث الخبراء.
    Pensem nisso, o facto de um grupo de estudantes poder mudar hoje a vida de mil milhões de pessoas. TED فكروا في ذلك، في وجود مجموعة من الطلاب تستطيع أن تؤثر في حياة البلايين من الناس اليوم.
    Ouve-se o som a percorrer o vale de um lado ao outro, de um grupo de ninhos para o seguinte. TED يمكنك أن تسمعه من جانب الوادي إلى الجانب الآخر، من مجموعة أوكار واحدة إلى التالية.
    Não me parece que alguém vá ter medo de um grupo de Episcopais. Open Subtitles انا لا اعتقد بأن احداً سيخاف . من مجموعة من الاساقفة
    É muito difícil descrever a verdadeira magia... de um grupo de tipos a cantar em perfeita harmonia. É transcendental. Open Subtitles لمجموعة من الرجال يغنون بتناغم متكامل إنه شيء متفوق و لكنه يبقى شيئاً حقيقياً
    Como um escravo pode ser líder de um grupo de escravos... e querer formar um país independente? Open Subtitles كيف يمكن لعبد ان يكون شيخاً على مجموعة من العبيد؟ وكيف لمجموعة من العبيد اقامة دولة مستقلة؟
    Hoje vou falar de um grupo de pessoas que, para combater o flagelo mundial do terrorismo, quiseram reunir desconhecidos para criarem elos de solidariedade. TED سأتحدث اليوم عن مجموعة من الأشخاص الذين واجهوا التحدي العالمي الذي يفرضه الإرهاب وبدأوا فى إنشاء ساحات حيث يتجمع الغرباء فى تضامن.
    Se a ideia de um grupo de polícias presos como criminosos não é uma brincadeira, o que é então? Open Subtitles اليست نكته ان يكون هناك مجموعه من الشرطيين محبوسون كالمجرمين؟ وماذا بعد هذا؟
    Podem verificar isso se tiverem oportunidade de gravarem as vossas conversas ou as de um grupo de pessoas. TED سوف تلاحظ هذا إن سبق و قمت بتسجيل نفسك أو مجموعة من الناس يتحدثون
    Os únicos sobreviventes de um grupo de 12. Open Subtitles الناجون الوحيدون من مجموعة من أثنى عشر فرخ
    Sou membro de um grupo de investidores que põe dinheiro na produção de um filme em New Ibéria. Open Subtitles أنا عضو من مجموعة مستثمرين الذين وضعوا المال في إنتاج سينمائي في إيبريا الجديدة
    É de um grupo de telemóveis que pertencem ao Pãozinho. Open Subtitles إنه من مجموعة هواتف نقالة تعود لمصنع الخبز
    Achas que ela está a trair o seu cônjuge com alguém de um grupo de apoio a pessoas com cônjuges infiéis? Open Subtitles أتظنّها تخون زوجها الخائن مع شخصٍ من مجموعة دعم مَن يتعرضن للخيانة؟
    Fazem parte de um grupo de sobreviventes. Um tipo de família. Open Subtitles انهم جزء لمجموعة من الناجين ... عائلة من نوع ما
    Administro as finanças de um grupo de empresários colombianos. Open Subtitles أنّي أدير الشؤون المالية لمجموعة من رجال الأعمال الكولومبيين.
    Porque é a única maneira de um grupo de pessoas a tentarem viver as suas vidas tranquilamente. Open Subtitles لأن تلك الطريقة لمجموعة من الناس تحاول العيش هنا بآمان في حياتهم اليومية
    A segunda história que vou contar é de um grupo de mulheres combatentes muito especiais com competências fantásticas para manter a paz. TED القصة الثانية التى سوف أخبركم بها عن مجموعة مميزة من النساء المقاتلات بمهارات فريدة لحفظ السلام.
    Se a ideia de um grupo de polícias presos como criminosos não é uma brincadeira, o que é então? Open Subtitles اليست نكته ان يكون هناك مجموعه من الشرطيين محبوسون كالمجرمين؟ وماذا بعد هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more