Tendo recebido hoje de manhã a visita de um homem que acredito ser polícia, convoquei esta conferência em antecipação da minha detenção. | Open Subtitles | لقد تم زيارتي صباح اليوم من رجل أنا أعتقد أنه شرطي , لقد أقمت هذا المؤتمر الصحفي لتوقعي أنني سأعتقل |
Salvou-me não há muito tempo de um homem que me queria matar. | Open Subtitles | أنقذ مؤخرتي البائسة ليس قبل وقت طويل من رجل نوى قتلي |
Vem isso de um homem que passa a noite num armário, a ver pessoas a fazerem sexo. | Open Subtitles | هذا كلام صادر من رجل يختبىء في خزانة الملابس ويراقب الناس يمارسون الجنس كل ليلة |
E isto vem de um homem que não pode dizer à mulher que toma açúcar. | Open Subtitles | وهذا يأتي من الرجل الذي لايقدر ان يخبر زوجته انه يأخذ سكر |
Estou à procura de um homem que não seja casado, que não se drogue, que não seja um falhado nem um viciado no trabalho. | Open Subtitles | أَبْحثُ عن a رجل الذي لَيسَ مُتَزَوّجَ , - - لَيسَ إلى المخدّراتِ، لَيسَ a مُرهقة، لكن لَيسَ a شديد الحب للعمل. |
É acerca de um homem que espera por náufragos numa ilha. | Open Subtitles | انه عن رجل يتربص بالناس ليقضي عليهم في هذه الجزيرة |
Quase que fomos arruinados pelo discurso sensato de um homem que parece não conseguires deixares em paz. | Open Subtitles | لقد كدنا أن نكشف بحجة صغيرة وتافهه. من رجل لا يمكن أن نقلل من شأنه. |
Sei que isso soa estranho vindo de um homem que só lhe trouxe o pior. | Open Subtitles | أعلم أن هذا يبدو غريبا أن يأتي من رجل جلب لك بعض أسوأ الأشياء |
Mas como diabo planeias ter um filho de um homem que não te suporta? | Open Subtitles | و لكن كيف تتخيلين ان يكون لك طفلا من رجل لا يستطيع احتمالك ؟ |
A polícia recebeu uma chamada de um homem que conduzia por "Canyon Road", e viu o carro de Curtis voar em pedaços. | Open Subtitles | تلقت الشرطه مكالمه من رجل كان يسير علي طريق كانيون و قد راي سياره تنفجر و تنشطر الي نصفين |
Arranjei esta de um homem que não podia pagar tudo o que devia por umas vacas. | Open Subtitles | خذ هذا من رجل لا يستطيع أن يدفع كلّ ما يُدين به لبعض الأبقار |
Que tipo de mulher quer o filho de um homem que mal conhece? | Open Subtitles | أي امرأة تريد طفلاً من رجل لا تكاد تعرفه؟ |
Isso sim é a jogada de um homem que quer que eu desista. | Open Subtitles | حسناً، هذه خطوة جريئة من رجل يريدني أن أهديء الأمور |
E, 4 meses atrás, recebi 3 chamadas de um homem que recusou identificar-se. | Open Subtitles | وقبل أربعة أشهر ،استلمت ثلاث مكالمات من رجل رفض الافصاح عن هويته |
Isto vindo de um homem que escreve melhor bêbado num bar. | Open Subtitles | هذه المقارنه صدرت من رجل الذي يكتب أفضل القصائد |
Mas eu não posso aceitar um vestido de um homem que parece tão bom e cheira tão bem. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني اخذ فستان من رجل شكله جميل ورائحته زكية |
Gosto de um homem que me satisfaça e eu deixarei satisfeito um homem que me faça feliz, mas só enquanto me fizer feliz. | Open Subtitles | يجب ان احب الرجل الذي آخذ منه البهجة وآخذ المتعه من الرجل الذي يجعلني سعبدة |
E isso vindo de um homem que tentou roubar a esposa ao irmão. | Open Subtitles | هذا قادم من الرجل الذي حاول سرقة زوجة اخية |
Isto vindo de um homem que, literalmente, vive numa casa de vidro. | Open Subtitles | من الرجل الذي يعيش بمعنى الكلمه في بيت زجاجي |
Estás a alimentar as ilusões de um homem que sofreu três atentados à sua vida. | Open Subtitles | ذلك كان لامبالي جدا. أنت تغذّي الأوهام رجل الذي كان عنده ثلاث محاولات جعل على حياته. |
Estamos à procura de um homem que pode tê-la conhecido. | Open Subtitles | نحن فقد نبحث عن رجل هناك احتما بأنه عرفها. |
Estou à procura de um homem que queira ser temido e respeitado. | Open Subtitles | أبحَثُ عن رجلٍ يُريدُ أن يُهابُ ويُحتَرم. |