Fiz um desconto porque um fugitivo de um hospital psiquiátrico lhe mexeu. | Open Subtitles | أخفضت السعر لأن هناك هارب من مستشفى المجانين عبث بهذه العلبة |
Tenho aqui a identidade de um empregado de um hospital, em Baltimore. | Open Subtitles | حسناً , انا لدية هوية موظف هنا من مستشفى فى بالتيمور |
Este filme parece mostrar pacientes de um hospital Soviético a serem fechados numa sala que estava ligada aos tubos de escape de um carro e de um caminhão. | Open Subtitles | هذا الفيلم حقيقى يعرض مرضى من مستشفى سوفيتية يًحبسوا فى غرفة مُوصّلة إلى مواسير عادم سيارة و شاحنة |
Leva tempo para os registos serem transferidos de um hospital para outro. | Open Subtitles | تستغرق السجلات وقتا للتحويل من المستشفى إلى المستشفى. |
Precisas de um EpiPen ou de um hospital? | Open Subtitles | هل تحتاج إلى دواء أو الذهاب إلى المشفى ؟ |
A bala entrou e saiu, mas... ele precisa de um hospital. | Open Subtitles | عبرت الرصاصة من خلاله ولكنه بحاجة للذهاب للمستشفى |
Era alguém de um hospital em Vegas. | Open Subtitles | لقد كان شخصاً من مستشفي في فيجاس |
O uso de práticas baseadas em evidências e a ênfase na segurança também são diferentes de um hospital para outro. A qualidade dos cuidados é desigual. | TED | ومَثَلُ ذلك إستخدام الأساليب المُثبتة التي تركز على ضمان الآمان وكل ما سبق يختلف من مشفى إلى آخر، جودة العناية تختلف. |
O tipo de camisa rosa é o pai da família... que acabou de sair de um hospital para malucos. | Open Subtitles | الرجل الذي يرتدي القميص الوردي هو رب العائلة، والذي اُطلق سراحه مؤخراً من مصحّ للأمراض العقلية |
De acordo com a sua ficha, Ogden foi despedido de um hospital privado em Denver. | Open Subtitles | التحقيقي المستتر يظهر بانه قد تم طرد أودجن من مستشفى خاص في ولاية دينيفر السبب؟ |
Deixou a minha mãe e duas crianças e um monte de contas de um hospital psiquiátrico. | Open Subtitles | مع حقيبة أقراص ما من مستشفى أمراض نفسية. |
O Elvis Walker foi levado de um hospital local ontem. | Open Subtitles | الفيس والكر، اختطف من مستشفى محلي ليلة امس |
Tecnicamente, não posso ser expulsa de um hospital, a não ser que um médico me dê alta. | Open Subtitles | نظرياً, لا يمكنك طردي من مستشفى ماهذا المكان, بعد كل هذا إن لم يقم طبيب بإبعادي من العلاج |
Se entendi, disse que depois que de ter entrado no corpo de uma mulher e fugiu de um hospital psiquiátrico onde todos os pacientes foram magicamente selados nos quartos acha que me viu a sair de um carro? | Open Subtitles | حتى توضح الأمور، أنت تقول بعد أن دخلت إلي جسد إمرأة وهربت من مستشفى للأمراض العقلية |
Para a ajudar a tirar o pai dele de um hospital psiquiátrico. | Open Subtitles | كنت بحاجة لـ(بيتر). ليساعدك في تحرير والده من مستشفى للأمراض العقلية. |
Disse que scaneaste as minhas bolas... e que raptaste um DRN de um hospital, e causaste danos de milhões de dólares. | Open Subtitles | أو الحدود؛ أنك قمت بفحص خصيتي، بأنك اختطفت (دى آر إن) من مستشفى وتتسبب بالملايين من الدولارات من الأضرار |
Está bem? E... E tinha, tipo, uma pulseira de identificação de um hospital no braço. | Open Subtitles | أجل، ولقد كان يرتدي سوار على ذراعه يحمل هويّته من المستشفى |
E é na portaria de um hospital. Quer que continue? | Open Subtitles | وانها بالردهة من المستشفى هل تريد مني ان اكمل ؟ |
Há várias maneiras de sair de um hospital sem ser visto. | Open Subtitles | هنالك مليون طريقة للخروج من المستشفى دون ملاحظة احد |
- Necessita de um hospital. - Não pode ser. | Open Subtitles | إنه بحاجة إلى الذهاب إلى المشفى - مستحيل - |
Ele precisa de um hospital. | Open Subtitles | - سيعيش - انه يحتاج للذهاب للمستشفى - |
Tenho o vídeo da segurança de um hospital local depois de verificar para ver se tinham vítimas de tiro que foram admitidas recentemente. | Open Subtitles | حسناً, حصلت علي لقطات من الأمن من مستشفي محلية بعد ما تحققت لأعرف إذا كان لديهم أي ضحايا لطلق ناري و اعترفوا مؤخراً حسناً |
Temos razões para acreditar que a Cyprox raptou um bebé de um hospital há 22 anos. | Open Subtitles | ''لدينا ما يدعو للاعتقاد أنّ ''سايبروكس المتّحدة اختطفتْ طفلاً من مشفى منذ 22 عاماً |
Acabaste de fugir de um hospital psiquiátrico. Há corpos em todo o lado! | Open Subtitles | لقد فررتَ من مصحّ عقليّ، والجثث منتشرة في كلّ مكان! |