Queríamos encontrar o que acontece ao microbioma de um macaco quando ele passa da selva para um jardim zoológico. | TED | أردنا معرفة ما يحدث للنبيت الميكروبي لدى قرد عندما يُنقل من الغابة إلى حديقة الحيوان. |
De tal forma que não se percebia se provinham de um macaco ou de uma pessoa. | TED | بدرجة كبيرة، لو أنكم رأيتم احصاءات تسوق القردة، لما أمكنكم تمييز ما إذا كانت أتت من قرد أو إنسان يتسوق في السوق نفسه. |
Um arcanjo precisa de um macaco para ter uma visão de Deus. | Open Subtitles | أحد كبار الملائكة يَحتاجُ قرد ليُحَصل علي رؤية مِنْ الله. |
Em comparação, ela está mais perto de um macaco do que de mim. Ter sexo com ela seria um acto de zoofilia. | Open Subtitles | في القرابة، هي أقرب لقرد الغبون منّي ممارسة الجنس معها أشبه بمواقعة البهائم |
Se não me engano, isto veio de um macaco reso. | Open Subtitles | مالم أُخطيْ في التخمين هذه تعود لقرد الربص |
Estes homens são dirigentes de uma organização terrorista procurados por rapto de um macaco. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال زعماء منظمة ارهابية مطلوبين من اجل اختطاف قرد صغير |
E não ficas com as despesas de uma rapariga que tem a concentração de um macaco a morder um mata-moscas. | Open Subtitles | وأنت لا تعتمد على فتاة والتي يثير اهتمامها قرد يقوم بمضغ منشة الحشرات |
Eu acredito que sou descendente de Adão e Eva, e não de um macaco. | Open Subtitles | حسناً ، أؤمن بأني أنحدر من أدم وحواء وليس من قرد |
É a minha primeira oportunidade numa série minha e querem esconder-me atrás de um macaco e gostas disto? | Open Subtitles | لأول مسلسل مبني عليّ خصيصاً، تريدني أن أختبئ وراء قرد كرتوني، وأنت يعجبك هذا؟ |
Depois vou estimular a área análoga do cérebro de um macaco, para ver se ele chora. | Open Subtitles | ثم سأحفز المنطقة المماثلة في عقل قرد وأرى إن كان سيبكي |
Falei com a Jane. Se soubesse, entenderia por que me deste este avental com o desenho de um macaco sentado perto de um barbecue. | Open Subtitles | لو كنتُ أعرف طريقة تفكيرك، لفهمتُ سببَ شرائك هذا المئزر و عليه قرد بجانب مشواة. |
Podemos fantasiar de como seria legal ter a força de um macaco e o cérebro de um homem. | Open Subtitles | قد يفكر أحدهم كم هو رائع أن تحصل على قوة قرد وتفكير إنسان |
Mas não gostaríamos da possibilidade de ter a inteligência de um macaco e a força de um humano | Open Subtitles | ولكن يجب أن لا تنسى إمكانية حصولك على دماغ قرد وضعف ووهن الإنسان |
Então, se virmos uma cara luminosa de um macaco durante a noite, vou identificar o malcriado que foi roubar as nossas coisas. | Open Subtitles | لذا، إذا رأينا قرد مضيء الوجه أثناء اللّيل، سأتعرّف على ذلك المشاغب الذي كان يسرق منا الأشياء. |
Isto começa a ser absurdo e não é divertido ser alvo de chacota numa sala cheia de cientistas e de um macaco de fralda. | Open Subtitles | لأن ذلك يبدو سخيفاً و ليس ممتعاً أن يتم الضحك عليك من قبل غرفة مليئة بالعلماء و قرد مرتدي حفاضة |
É feio como o rabo de um macaco. Deviam contar-me onde vai ser o casamento civil. | Open Subtitles | إنه بشع كمؤخرة قرد البابون و لكنك ملزمة أن تخبريني بمكان توثيق زواجك |
Pensa que é irmão de um macaco. | Open Subtitles | أعتقد أنه أخاً لقرد |
Estas grutas são o lar de um macaco: | Open Subtitles | هذه الكهوف موطن لقرد... |