"de um ovo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بيضة
        
    • بيضه
        
    Aposto 5 dólares em como parece que saiu de um ovo. Open Subtitles أراهنك بخمسة دولارات أنها تبدو كمَن خرجت للتوّ من بيضة
    Depois, ele tem uma forma de introduzir o plasma germinativo no embrião de um ovo de galinha, de forma que aquele frango vai ter, basicamente, as gónadas de um falcão. TED ليتمكن بعدها من وضعالبلازما الجرثومية داخل جنين بيضة الدجاجة كي يمتلك ذلك الفرخ،بشكل أساسي، غدد تناسلية كالصقر.
    Ele tem um inchaço na cara do tamanho de um ovo cozido e não acorda Open Subtitles لديه تورم في وجهه بحجم بيضة مسلوقة، ولن يفيق.
    Mãe, Por favor escute. Ele chocou de um ovo. Salvei-lhe a vida. Open Subtitles امى ، ارجوك استمعى لى لقد خرج من بيضه ماانا انقذت حياته
    Pensámos que seria melhor se o ouvisses de um produto químico dentro de um ovo. Open Subtitles كنا نظن أنه سيكون من الأفضل إذا سمعت الخبر من مواد كيميائية في بيضه
    Fazes uma ideia do que é estar trancado dentro de um ovo podre durante 6000 anos? É um tédio. Open Subtitles ألديك أى فكرة عن السجن لمدة 6000 سنة فى بيضة متعفنة ؟
    Parece um bebé gigante a chocar de um ovo grande com mãos enormes, e a precisar uma manicure. Open Subtitles يحب السيدة الجميلة التى تكسر بيضة كبيرة بايدى كبيرة حقاً وتحتاج لتشذيب الاظافر..
    E eu olhei pra baixo e o meu tomate esquerdo estava do tamanho de um ovo da Páscoa. Open Subtitles فوجدت بيضتى اليسرى . فى حجم بيضة عيد الفصح
    Ou podia pintá-lo de prateado e seria um globo, em vez de um ovo. Open Subtitles أو يمكننا تلوينها بالفضّي واعتبارها كرة لا بيضة
    Não, está em direto, mas não se mexe muito, porque é a porra de um ovo. Open Subtitles لا انه بث حي, ولكنها لا تتحرك بشكل كبير لأنها بيضة لعينة
    Mas vou precisar de um ovo de águia ou ele vai morrer. Open Subtitles ولكن احتاج الي بيضة نسر والا سيموت
    Precisamos de um ovo de águia ou ele vai morrer. Open Subtitles نحتاج الي بيضة النسر والا سيموت
    Gostarias de um... omeleta de um ovo com ketchup e um filme? Open Subtitles كيف تريد أ... أومليت بيضة واحدة مع كاتشاب وفيلم.
    Estava preso dentro de um ovo enorme e um monstro abria as mandíbulas e começava a devorar-me. Open Subtitles كنت أحبس بداخل بيضة ضخمة... وهذا الوحش يفتح فكه... وبدأ يفترسني.
    Nojento! Sai de um ovo da próxima vez. Open Subtitles مقزز فلتخرج من بيضة في المرة القادمة
    O que acontece dentro de um ovo durante a incubação? Open Subtitles ما الذي يجري بداخل بيضة فترة الحضانة؟
    Cada uma destas coisas provém de um ovo, certo? Open Subtitles لكن كل مخلوق يخرج من بيضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more