É como uma planta a morrer. Só precisa de um pouco de água. | Open Subtitles | انها مثل الزهره الذابله تحتاج فقط لقليل من الماء |
- Eu acho que conseguimos atingi-la debaixo dos seus narizes. Eu preciso de um pouco de tempo para aquecer as coisas. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا النيل منها من تحت أنوفهم فقط أحتاج لقليل من الوقت لإشعال الموقف |
Só acho que um pai precisa sempre de um pouco de ajuda. | Open Subtitles | أعتقد دائما ان الاب يحتاج قليلا من المساعدة |
Então talvez precises de um pouco de elixir de euforia ou remédio romance. | Open Subtitles | أذا ربّما تحتاجين قليلا من إكسير الحب أو علاج رومانسي. |
Tu és boa e eu preciso de um pouco de bem na minha vida. | Open Subtitles | أنت صالحة، وإنّي أحتاج قليلًا من الصلاح في حياتي. |
Pensei que talvez precisasses de um pouco de distracção. | Open Subtitles | اعتقدت انك قد تحتاجين الى قليل من الالهاء.. |
Só é preciso de um pouco na nuca para controlarmos os passos dele. | Open Subtitles | سوف نحتاج قليلاَ من الخلف لرقبته كي نتعقب حركاته |
Mesmo sendo uma mestre natural do engano, precisei de um pouco de ajuda. | Open Subtitles | رغم أني مخادعة ماهرة، لكني كنت بحاجة لقليل من المساعدة. |
Preciso de um pouco mais de volume cá em cima, trabalha com o dos homens? | Open Subtitles | أحتاج لقليل من الكثافة بالأعلى هل تفعلين هذا للرجال ؟ |
Eu precisava de um pouco de tempo, e fui a um centro comercial sozinho.. | Open Subtitles | ، احتجت لقليل من الوقت لنفسي .. لذا ذهبت الى السوق لوحدي |
Tenho que informar a outras pessoas. Preciso de um pouco mais de tempo. | Open Subtitles | ـ لدي أشخاص آخرون بحاجة لرد ـ فقط بحاجة لقليل من الوقت، كل ما في الأمر |
Nesta só precisas de um pouco de fé. | Open Subtitles | لكنّك بحاجة لقليل من الإيمان في هذا |
Talvez precise de um pouco de inspiração. | Open Subtitles | ربما كنت بحاجة لقليل من الالهام. |
O título é fantástico e isso, mas do que gostaria mais do que tudo era de um pouco de honestidade para variar... de ambos. | Open Subtitles | أسمك جميل و.. لكن مايعجبني حقاً هو قليلا من الصدق لتغيير منا جميعاً |
Temo que irei precisar de um pouco mais de garantias do que essa. | Open Subtitles | اخشى انني سوف احتاج ضمانا اكثر قليلا من ذلك |
Um homem que se encontra no meio destes lençóis passados a ferro, precisa de um pouco dessa sua bebida cristalina. | Open Subtitles | رجل يجد نفسه في شراشف مكوية يحتاج قليلا من البلور مع شرابه |
Acho que só precisava de um pouco de descanso. | Open Subtitles | نعم نعم يبدو أنني كنت احتاج قليلا من الراحه |
Temos de falar. Tu és boa e eu preciso de um pouco de bem na minha vida. | Open Subtitles | أنت طيّبة، وإنّي أحتاج قليلًا من الطيبة في حياتي. |
Gostavas de um pouco da minha cheesecake? | Open Subtitles | تريد قليلًا من الكعكة بالجبنة، صحيح؟ |
Ele apenas vai precisar de um pouco de tempo. | Open Subtitles | سيأخذ قليلًا من الوقت حتى يتحسن. |
Precisa de um pouco de carinho aqui e alguns ajustes ali. | Open Subtitles | نحتاج الى قليل من الحب هنا وبعض التغيير والتبديل هناك. |
Preciso de um pouco de entusiasmo. | Open Subtitles | أحتاج قليلاَ من الإثارة |