Nas primeiras quatro semanas, o exército alemão perdeu mais de um quarto de milhão de homens, mortos, feridos e desaparecidos. | Open Subtitles | في أول أربعة أسابيع ، فقد الجيش الألماني أكثر من ربع مليون رجل بين قتيل وجريح ومفقود. |
O seu clube teve um retorno de mais de um quarto de milhão de libras por ano. | Open Subtitles | ناديه حصد أكثر من ربع مليون جنيهاً استرلينياً في السنة الواحدة |
Aqui pode-se comprar uma refeição por 35 cêntimos uma cerveja por menos de um quarto de dólar, um conjunto de roupa por cinco dólares, chapéu incluído. | Open Subtitles | هنا يمكن شراء وجبة لقاء 35 سنت جعة لقاء أقل من ربع دولار بدله ملابس كاملة بخمسة دولارات ومعها قبعة |
Aqui pode-se comprar uma refeição por 35 cêntimos uma cerveja por menos de um quarto de dólar, um conjunto de roupa por cinco dólares, chapéu incluído. | Open Subtitles | هنا يمكن شراء وجبة لقاء 35 سنت جعة لقاء أقل من ربع دولار بدله ملابس كاملة بخمسة دولارات ومعها قبعة |
Nesse dia, perto de um quarto de milhão de pessoas reuniram-se no Passeio Nacional para exigir o fim da discriminação, da segregação, da violência, e da exclusão económica que os negros ainda sofriam nos Estados Unidos da América. | TED | في ذلك اليوم، ما يقرب من ربع مليون شخص تجمع في المركز التجاري الوطني للمطالبة بوضع حد للتمييز، والفصل والعنف، والاستبعاد الاقتصادي الذي لا يزال يواجه السود في كل الولايات المتحدة الأمريكية. |
A garrafa de litro é que pegou mesmo... .. porque é uma palavra mais fácil, "litro" em vez de "um quarto de galão". | Open Subtitles | ان زجاجة اللتر الواحد هي الشيء الوحيد الذي حفظته ... لأنها كلمة ألطف لتر بدلا من ربع |
Ensinámos mais de um quarto de milhão sobre planeamento familiar, com um novo alfabeto: N para nascimento, P para preservativo, D para DIU, V para vasectomia. | TED | مما ادى الى تعليم اكثر من ربع مليون مدرس عن كيفية تنظيم النسل حيث كانت ت = التوليد و و= الواقي الذكري ل = اللولب , ق = ربط القناة الدافقة |
Este livro em particular vendeu mais de um quarto de milhão de cópias. | Open Subtitles | -هذا الكتاب بيع باكثر من ربع مليون نسخة |