"de uma certa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معين
        
    Tens vivido de uma certa forma. Fizeste algumas coisas. Open Subtitles لقد عشت الحياة بنمط معين وفعلت بعض الأشياء
    Quando cheguei ao mosteiro, depois do acidente, soube de uma certa posição. Open Subtitles عندما وصلت إلى الدير بعد حادث التحطم، علمت بوجود منصب معين.
    Talvez queiras que ele te veja de uma certa forma. Open Subtitles ربما لازلت تريدينه أن يفكر بكِ بشكل معين
    As solteiras de uma certa idade procuram cada vez mais uma coisa. Open Subtitles معظم العازبات في عمر معين يبحثن عن شيء معين
    Pela minha experiência, os homens elegantes de uma certa idade são solteiros por dois motivos, ou são homossexuais ou malucos. Open Subtitles من خلال خبرتي، فالرجال الأنيقون في عمرٍ معين هم أعزبون لسببٍ من اثنين.. شاذ أو مجنون
    É um serviço de encontros para homossexuais de uma certa idade. Open Subtitles خدمة إنترنتية لمواعدة الشواذ ، لعمر معين
    É uma rede social para mulheres elegíveis de uma certa idade. Open Subtitles إنها شبكة اجتماعية للنسـاء المؤهلين و ذوى سن معين
    Tive uma visita esta noite, de uma certa... chanceler. Open Subtitles لقد تلقيت زيارة هذا المساء، من "مستشار" معين
    Sei que nem sempre foi fácil fazê-la ver as coisas de uma certa maneira. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن من السهل لجعلها ترى الأشياء باتجاه معين
    Isso acontece com mulheres de uma certa idade, como com a minha mãe. Open Subtitles ،حسناً، تعلمين، ذلك يحدث للمرأة في سن معين .مثلما حدث لوالدتي
    A partir de uma certa distância do núcleo a probabilidade de encontrar um eletrão começa a diminuir, mais ou menos exponencialmente, o que significa que, embora se vá aproximando de zero, nunca chegará a zero. TED بعد تخطي بعدٍ معين عن النواة يبدأ احتمال إيجاد الكترون بالانخفاض أضعافاً مضاعفة والذي يعني أنه بينما تحاول الوصول إلى الصفر فلن تصل إلى الصفر أبداً.
    E em segundo lugar, espero que pensem no facto de não precisarem de parecer de uma certa maneira ou de ter experiência em engenharia ou tecnologia para criar IA, o que vai ser uma força fenomenal para o nosso futuro. TED وثانيًا: أرجو أن تتأملوا فكرة أنكم لستم مطالبين بمظهر معين أو خلفية معينة في الهندسة أو التكنولوجيا لتصميم الذكاء الاصطناعي، الذي سيصبح قوة استثنائية لمستقبلنا.
    e depois a sua localização no céu, tal como é vista de uma certa latitude, no disco de trás. TED ولدينا أيضاً موقعها في السماء كما يرى من إرتفاع معين على خلف هذه الصفيحة .
    Uma pessoa precisa de uma certa quantidade de papel higiénico para estar à vontade. Open Subtitles يحتاج المرء إلى كمّ معين من المناديل
    Querida Becky, chegou hoje de manhã uma carta do Jos, da Índia, cheia de remorsos acerca de uma certa pessoa. Open Subtitles عزيزتي "بيكي"، لقد وصل خطاب من "جوس" هذا الصباح مليء بالندم على شخص معين
    Às vezes consigo sentir isso nos outros. de uma certa forma. Open Subtitles أستطيع الشعور بهذا أحياناً سلوك معين
    É como quando minha mãe faz amor com um dos tipos com quem ela vive de uma certa maneira quando estão sozinhos, mas quando ela está na frente do outro, ela fá-lo de maneira diferente. Open Subtitles إنهمثل... عندما تقوم أمي بمضاجعة أحد الرجلين الذين تقيم معهم بشكل معين عندما يكونان منفردين
    Assumindo uma formação superior e uma supervisão adequada, os pais são irrelevantes para além de uma certa idade. Open Subtitles بوجود التعليم الجيد و الإشراف الكافي... . فالوالدين ليس لهما أهمية بعد عمر معين
    Roy, as pessoas daqui vêm-me de uma certa maneira. Open Subtitles اسمعني يا (روي)، الناس هنا يروني بشكل معين
    O que é uma droga? Uma droga é feita de pequenas moléculas de hidrogénio, carbono, oxigénio, azoto e outros átomos todos conjugados de uma certa forma. São essas formas específicas que determinam se aquela droga particular vai atingir o alvo. TED ما هو الدواء؟ الدواء يتكون من جزيئات صغيرة من الهيدروجين, الكربون, الاوكسجين, النيتروجين, وذرات اخرى كلها متراصة معا في شكل معين وهذه الاشكال هي التي تحدد في الحقيقة اذا ما كان هذه النوع من الدواء سوف يصيب هدفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more