Tive a certeza de uma coisa que me exaltou e fez-me medo. | Open Subtitles | وأود أيضا أن معينة من شيء آخر بالإثارة وخائفة أن لي |
Entendi, de uma coisa que ele disse ontem à noite, que talvez ele pegasse um leprechaun. | Open Subtitles | أستغرب من شيء قاله الليلة الماضية أنه قد قبض على جني |
Porque queres fugir de uma coisa que ainda não entendes? | Open Subtitles | لماذا تريدين الهرب من شيء لا تفهمينه بعد؟ |
Podíamos discutir este assunto durante dias para tentar descobrir como é que ouvimos uma coisa que é emotiva a partir de uma coisa que começa como uma vibração no ar. | TED | ويمكن أن نناقش ذاك الموضوع لوحده لعدة أيام في محاولة لمعرفة الحقيقة, وكيف أننا نسمع شيئا عاطفيا من شيء على شكل اهتزاز في الهواء؟ |
Tens ciúmes de uma coisa que não entendes! | Open Subtitles | وتشعر بالغيرة من شيء لا تستطيع فهمة |
Estou num campo e olho para baixo e vejo um único dente-de-leão que cresce de uma coisa que parece estrume de vaca. | Open Subtitles | أنا في حقل و نظرت الي الأسفل ...رأيت هندباء وحيدة... ...ينمو من شيء يَبْدو مثل سمادَ البقرةِ |
E não quero convencer-me a desistir de uma coisa que é real. | Open Subtitles | ولا أريد أن أخرج نفسي من شيء حقيقي يحدث |
O senhor é parte de uma coisa que está em vias de mudar o mundo. | Open Subtitles | أنت جزء من شيء ... على شفا حفرةٍ من تغيير العالم |
Para nos proteger de uma coisa que destruíste? | Open Subtitles | لتحمينا من شيء دمرته؟ |
Ou de uma coisa que não destruíste? | Open Subtitles | أو من شيء لم تدمره |
Ele sofre de uma coisa que gosto de chamar criatividade. Verdade? | Open Subtitles | إنّه يعاني من شيء أحب أن أسميه... "الإبداع". |
Ele mostrou-me um bocado de uma coisa que encontrou. | Open Subtitles | أراني قطعة من شيء عثر عليه |
de uma coisa que nem sequer fiz. | Open Subtitles | من شيء لم أقم به |