Cerca de uma dúzia de MSCS encurralados na casa das máquinas. | Open Subtitles | و هنالك حوالي دزينة من الأشخاص متحصنين .في غرفة المحرك |
Não precisamos de uma dúzia de pássaros. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة دزينة من الطيور الإستوائية |
Encontrou-se cerca de uma dúzia de marcas de sapatos, mas o chão está muito frio para tirar moldes. | Open Subtitles | عثرت على حوالي العشرات من طبعات جزئية لأحذية ولكن الأرض باردة جداً للحصول على أي بصمات |
Nós deixá-los soltos dentro do estúdio, com cerca de uma dúzia de galinhas. | Open Subtitles | نحن نسمح لهم بالدخول إلى قلب الأستوديو أَضافة لهذا العشرات من الدجاج |
Há sempre mais de uma dúzia de homens. | Open Subtitles | نعم، في العادة يكون هناك أكثر من دزينة من الأشخاص في واجهة المبنى. |
Mais de uma dúzia de firmas queriam este caso. | Open Subtitles | اكثر من دستة شركة قانونية ارادت هذه القضية |
Um livro, um entre cerca de uma dúzia que há sobre o assunto, e dificilmente o mais notável. | Open Subtitles | إنه أحد الكتب ، أحد دزينة من الكتب عن نفس الموضوع والأقل شهرة |
Houve mais de uma dúzia de pessoas desaparecidas só no mês passado. | Open Subtitles | هناك دزينة من حالات الاختفاء في الشهر الماضي لوحده. |
Estamos prestes a ter êxito onde recursos combinados de uma dúzia ou mais de agências federais falharam. | Open Subtitles | نحن على وشك النجاح في كشف ما فشلت فيه دزينة من الوكالات الإتحادية |
Está por trás de uma dúzia de investimentos imobiliários. | Open Subtitles | أنت مغمور في دزينة من الاستثمارات العقارية. |
E ordenei o homicídio de uma dúzia de visitantes escoceses. | Open Subtitles | وأمرتً بأغتيال العشرات من الزوار الأسكوتلندين. |
As pessoas que mexem em quantias destas não serão mais de uma dúzia. | Open Subtitles | لن يكون هناك أكثر من العشرات الذين يستطيعون التمويل من تحت الطاولة لهذه الأعمال |
Eles têm mais de uma dúzia de ataques estranhos nos últimos 10 anos, todos nas florestas. | Open Subtitles | لديهم ما يفوق العشرات من الحوادث غير المبررة لهجوم حيوانات خلال العشر سنوات الأخيرة جميعها في غابات جيرسي |
Desde que estou a trabalhar com eles já acabamos com mais de uma dúzia de ninhos de vampiros, quatro alcateias de lobisomens, e com um ghoul que estava a comer quase tudo em Arlington. | Open Subtitles | منذ بدأت العمل معهم تخلصنا من العشرات من أعشاش مصاصي الدماء وأربع جماعات مستذئبين |
Mais de uma dúzia de meninas durante centenas de anos... | Open Subtitles | العشرات من الفتيات على ... مر مئات السنين |
Mais de uma dúzia de feridos e duas crianças em estado crítico. | Open Subtitles | اكثر من دزينة من الناس قد تأذوا وطفلان بحالة خطرة |
Hoje conhecemos mais de uma dúzia. | TED | نعرفُ الآن أكثر من دزينة منهم. |
Agora parece que mais de uma dúzia de pessoas puderam ter participado devido às impressões na cena do crime, mas uma agrupação de pessoas muito hermética assassinaria em conjunto. | Open Subtitles | الآن يبدو مثل أكثر من دزينة أشخاص لربما شارك بسبب الآثار في مشهد الجريمة لكنّه مجموعة متماسكة جدا الناس الذي يقتل سوية - |
Isso estaria ao alcance de uma dúzia de homens. | Open Subtitles | أي أحد من دستة رجال يمكنه أن ينجح في ذلك. |
Os machos se reúnem em grupos de uma dúzia empoleirando-se na parte baixa das lianas, cuidando de fêmeas e brigando entre si. | Open Subtitles | يصطف الذكور في مجموعات من دستة أو ما يقرب، تجثم منخفضة على النبتات المتعرشة. تنتبه للإناث وتتشاجر فيما بينها |
Cerca de uma dúzia de lugares diferentes, todos fora do comum. | Open Subtitles | فهي ذهبت إلي ما يقرب من دستة من المواقع .المختلفة و جميعها خارج الدروب المعتادة |