| E jogas de uma maneira que ninguém ainda jogou antes. | Open Subtitles | وتلعب اللعبة بطريقة لم يلعب بها أحد من قبل. |
| Especial de uma maneira que ninguém mais poderia ver, até ser tarde demais. | Open Subtitles | مميزة بطريقة لم يستطع أن يراها أي أحد إلى أن تأخر الوقت |
| Sinto-me tão segura contigo de uma maneira que nunca antes tinha sentido. | Open Subtitles | انا اشعر بالامان معك بطريقة لم اشعر بها من قبل |
| É egoísta, mas olha para mim de uma maneira que nunca ninguém olhou, e quando estou consigo, sinto qualquer coisa diferente, e aqui estamos. | Open Subtitles | قد أبدو أنانياً، ولكنك تنظرين إلي بطريقة لم ينظر إلي بها أحد من قبل وعندما أكون معك |
| Porque consegues inspirar as pessoas de uma maneira que nunca consegui. | Open Subtitles | لأن بوسعك التأثير في الناس، بطريقة لم أستطع فعلها |
| Ele perdeu a calma ontem de uma maneira que ele nunca perdeu antes. | Open Subtitles | بطريقة لم يسبُق له فعلها. وفي الواقع قام بمهاجمة جهاز البريد. |
| Estás vivo de uma maneira que poucos podem experienciar. | Open Subtitles | أنت على قيد الحياة بطريقة لم يمر بها الآخرين. |
| Você é corajoso... ..de uma maneira que eu nunca imaginaria. | Open Subtitles | لقد أخفتنا بطريقة لم أعرفها أبدا. |