Por isso desculpa não aceitar os conselhos de uma menina altiva com os seus beats maravilhosos porque ela nunca sequer esteve nesta competição. | Open Subtitles | لذلك اعذريني إذا لم آخذ نصيحة من فتاة ذات طبقة صوت عالية و شفاهها الغاضبة لانها لم تكن يوما في منافسة |
É a pergunta de uma menina pequena que acredita em contos de fadas. | Open Subtitles | انه سؤال من فتاة صغيرة تؤمن بالقصص الخيالية. |
Vi-a ir de uma menina feliz de 7 anos para a criança mais doente que possam imaginar. | Open Subtitles | ورأيتها تتحول من طفلة سعيدة بالسابعة من عمرها، لـأكثر الأطفال مرضاً، بما يفوق خيالك. |
E é agora, o pai orgulhoso, de uma menina de 80 toneladas. | Open Subtitles | وأنت الآن الأب الفخور من طفلة تزن 80 طن |
Ouvi a histórias de uma menina que não conseguia parar de se urinar toda porque muitos soldados se tinham enfiado dentro dela. | TED | سمعت عن فتاة صغيرة التي لم تستطع وقف التبول على نفسها بسبب الكثير من الجنود المحدثين حشروا أنفسهم داخلها |
É muito difícil distinguir a voz de uma menina pequena da voz de um menino pequeno. | TED | من الصعب تمييز صوت فتاة صغيرة عن صوت ولد صغير. |
Os sonhos realizam-se. Sempre sonhei ser mãe de uma menina. | Open Subtitles | الأحلام تتحقق دائماً ما حلمت أن أكون أم لطفلة صغيرة |
Há uma história fantástica de uma menina que salvaram da leucemia colhendo o sangue, editando-o e devolvendo-o com uma precursora da CRISPR. | TED | هناك قصة رائعة عن طفلة صغيرة أنقذت من سرطان الدم عن طريق أخذ دمها بالكامل وتعديله ثم إعادته بواسطة مركب طليعي لكريسبر. |
Um dos corpos, de uma menina chamada Malia nunca foi encontrado. | Open Subtitles | واحدة من الجثث تعود لفتاة صغيرة تدعى ماليا, لم يتم العثور عليها |
de uma menina no West Texas para a assistente de bordo mais famosa do mundo. | Open Subtitles | و اصبحت من فتاة صغيرة فى غرب تيكساس الى اشهر مضيفة طيران فى العلم |
E nada disto teria acontecido... se não fosse a carta que recebi de uma menina. | Open Subtitles | ولما حدث هذا إن لم أتلق رسالة من فتاة صغيرة |
Retirar com medo de uma menina não fica bem à maior cidade que já existiu ou existirá. | Open Subtitles | التراجع خوفا من فتاة صغيرة ليس صفة لأعظم مدينة من الابد وإلى الأزل |
E uma das vozes é proveniente de uma menina de cinco anos. | Open Subtitles | والصوت الاخر ياتي من طفلة عمرها 5 سنوات |
Se a menina corresponde geneticamente... e não temos garantias disso... extrair células estaminais de uma menina tão pequena é extremamente perigoso e pode ser fatal. | Open Subtitles | إذا كان هُناك تطابق جيني بتلك الفتاة ... ولا يوجد ضمان كونها كذلك إستخراج خلايا جذعية من طفلة صغيرة مثلها |
Nem uma mulher sequer. Mal passas de uma menina. | Open Subtitles | لست أكثر من طفلة |
Não quero uma estrofe em vez de um filho nem uma linha em vez de uma menina, nem uma nota de rodapé em vez de uma criança | TED | لا أريدُ مقطعًا شعريًا لابني ولا بيتًا شعريًا لأجل فتاة صغيرة ولا ملاحظة هامشية لطفل لا يصلحُ لهذا العالم. |
Estas eram as fantasias de uma menina que crescia... diante dos olhos do pai. | Open Subtitles | كانت تلك خيالات فتاة صغيرة تكبر بجانب والدها |
A vítima era mãe de uma menina com 3 anos de idade na qual encontrava-se dentro do apartamento quando ocorreu o assassinato. | Open Subtitles | الضحية كانت أم لطفلة تبلغ من العمر 3 سنوات والتي كانت بداخل الشقة وقت وقوع الجريمة |
Tornando a amiga imaginária de uma menina em algo muito real e muito perigoso. | Open Subtitles | تحويل الصديقة الخيالية لطفلة صغيرة لشئ حقيقي جداً و خطير جداً أيضاً |
Não teria dito nada, não fosse o caso de uma menina e de um bebé estarem a ser postos em perigo. | Open Subtitles | تقصد أنها تهملهم؟ أنا لم أكن لأتحدث لو لم أجد ذلك ضرورياً. طفلة صغيرة وطفل رضيع يتم تعريض حياتهم للخطر. |
Lembro-me do meu pai falar de uma menina. | Open Subtitles | وأذكر أنّ والدي كان يتحدّث عن طفلة صغيرة. |
Há uma lágrima no papel de parede e... e em baixo há um desenho... de uma menina. | Open Subtitles | هنالك دموع ونقاط في ورق الجدران وتحته عبارة عن رسمة لفتاة صغيرة |
Agora que é mãe de uma menina, pensámos que talvez quisesse participar. | Open Subtitles | والآن مع كونك أُم لفتاة صغيرة نتسائل لو كنت تودين حضور تجمعنا |