"de uma menina" - Traduction Portugais en Arabe

    • من فتاة
        
    • من طفلة
        
    • فتاة صغيرة
        
    • لطفلة
        
    • طفلة صغيرة
        
    • لفتاة صغيرة
        
    Por isso desculpa não aceitar os conselhos de uma menina altiva com os seus beats maravilhosos porque ela nunca sequer esteve nesta competição. Open Subtitles لذلك اعذريني إذا لم آخذ نصيحة من فتاة ذات طبقة صوت عالية و شفاهها الغاضبة لانها لم تكن يوما في منافسة
    É a pergunta de uma menina pequena que acredita em contos de fadas. Open Subtitles انه سؤال من فتاة صغيرة تؤمن بالقصص الخيالية.
    Vi-a ir de uma menina feliz de 7 anos para a criança mais doente que possam imaginar. Open Subtitles ورأيتها تتحول من طفلة سعيدة بالسابعة من عمرها، لـأكثر الأطفال مرضاً، بما يفوق خيالك.
    E é agora, o pai orgulhoso, de uma menina de 80 toneladas. Open Subtitles وأنت الآن الأب الفخور من طفلة تزن 80 طن
    Ouvi a histórias de uma menina que não conseguia parar de se urinar toda porque muitos soldados se tinham enfiado dentro dela. TED سمعت عن فتاة صغيرة التي لم تستطع وقف التبول على نفسها بسبب الكثير من الجنود المحدثين حشروا أنفسهم داخلها
    É muito difícil distinguir a voz de uma menina pequena da voz de um menino pequeno. TED من الصعب تمييز صوت فتاة صغيرة عن صوت ولد صغير.
    Os sonhos realizam-se. Sempre sonhei ser mãe de uma menina. Open Subtitles الأحلام تتحقق دائماً ما حلمت أن أكون أم لطفلة صغيرة
    Há uma história fantástica de uma menina que salvaram da leucemia colhendo o sangue, editando-o e devolvendo-o com uma precursora da CRISPR. TED هناك قصة رائعة عن طفلة صغيرة أنقذت من سرطان الدم عن طريق أخذ دمها بالكامل وتعديله ثم إعادته بواسطة مركب طليعي لكريسبر.
    Um dos corpos, de uma menina chamada Malia nunca foi encontrado. Open Subtitles واحدة من الجثث تعود لفتاة صغيرة تدعى ماليا, لم يتم العثور عليها
    de uma menina no West Texas para a assistente de bordo mais famosa do mundo. Open Subtitles و اصبحت من فتاة صغيرة فى غرب تيكساس الى اشهر مضيفة طيران فى العلم
    E nada disto teria acontecido... se não fosse a carta que recebi de uma menina. Open Subtitles ولما حدث هذا إن لم أتلق رسالة من فتاة صغيرة
    Retirar com medo de uma menina não fica bem à maior cidade que já existiu ou existirá. Open Subtitles التراجع خوفا من فتاة صغيرة ليس صفة لأعظم مدينة من الابد وإلى الأزل
    E uma das vozes é proveniente de uma menina de cinco anos. Open Subtitles والصوت الاخر ياتي من طفلة عمرها 5 سنوات
    Se a menina corresponde geneticamente... e não temos garantias disso... extrair células estaminais de uma menina tão pequena é extremamente perigoso e pode ser fatal. Open Subtitles إذا كان هُناك تطابق جيني بتلك الفتاة ... ولا يوجد ضمان كونها كذلك إستخراج خلايا جذعية من طفلة صغيرة مثلها
    Nem uma mulher sequer. Mal passas de uma menina. Open Subtitles لست أكثر من طفلة
    Não quero uma estrofe em vez de um filho nem uma linha em vez de uma menina, nem uma nota de rodapé em vez de uma criança TED لا أريدُ مقطعًا شعريًا لابني ولا بيتًا شعريًا لأجل فتاة صغيرة ولا ملاحظة هامشية لطفل لا يصلحُ لهذا العالم.
    Estas eram as fantasias de uma menina que crescia... diante dos olhos do pai. Open Subtitles كانت تلك خيالات فتاة صغيرة تكبر بجانب والدها
    A vítima era mãe de uma menina com 3 anos de idade na qual encontrava-se dentro do apartamento quando ocorreu o assassinato. Open Subtitles الضحية كانت أم لطفلة تبلغ من العمر 3 سنوات والتي كانت بداخل الشقة وقت وقوع الجريمة
    Tornando a amiga imaginária de uma menina em algo muito real e muito perigoso. Open Subtitles تحويل الصديقة الخيالية لطفلة صغيرة لشئ حقيقي جداً و خطير جداً أيضاً
    Não teria dito nada, não fosse o caso de uma menina e de um bebé estarem a ser postos em perigo. Open Subtitles تقصد أنها تهملهم؟ أنا لم أكن لأتحدث لو لم أجد ذلك ضرورياً. طفلة صغيرة وطفل رضيع يتم تعريض حياتهم للخطر.
    Lembro-me do meu pai falar de uma menina. Open Subtitles وأذكر أنّ والدي كان يتحدّث عن طفلة صغيرة.
    Há uma lágrima no papel de parede e... e em baixo há um desenho... de uma menina. Open Subtitles هنالك دموع ونقاط في ورق الجدران وتحته عبارة عن رسمة لفتاة صغيرة
    Agora que é mãe de uma menina, pensámos que talvez quisesse participar. Open Subtitles والآن مع كونك أُم لفتاة صغيرة نتسائل لو كنت تودين حضور تجمعنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus