"de vê-la" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أراها
        
    • برؤيتها
        
    • من رؤيتها
        
    • في رؤيتها
        
    • عن رؤيتها
        
    • أن تراها
        
    Preciso de vê-la, e não vou sair daqui até conseguir. Open Subtitles يجب أن أراها وأنا لن أغادر المكان حتى أراها
    Era incapaz de vê-la dar o último suspiro. Open Subtitles لن أتحمل أن أراها بين يدى وهى تلفظ أنفاسها الأخيرة
    Bolas! Não tenho de vê-la novamente até nos encontrarmos no inferno! Open Subtitles وأيضاً ، قد لا يلزم أن أراها ثانية، حتى نجتمع في الجحيم.
    Também gostava de vê-la. Não a encontro em lado nenhum. Open Subtitles أنا رغب برؤيتها أيضا فانا لم اجدها في أي مكان
    Vais ter de falar com outra porque proíbo-te de vê-la. Open Subtitles ستقوم بأستخدامها مع فتاةٍ أخرى لأنني سأمنعك من رؤيتها
    Você tem mais hipótese de vê-la antes. Open Subtitles فرصتك أفضل في رؤيتها قبلي ، هذا ما بالأمر
    Achei que podia convencê-lo a deixar de vê-la. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني يمكن أن أقنعهُ للتوقف عن رؤيتها
    Havias de vê-la quando saí do gabinete. Open Subtitles كان عليك أن تراها وأنا أغادر مكتبها
    Terei de vê-la para avaliar sua condição antes do julgamento. Open Subtitles عليّ أن أراها لأقيّم حالتها قبل المحاكمة
    Tenho de vê-la todos os dias. Porque haveria de piorar as coisas? Open Subtitles يجب أن أراها كل يوم أعني ، لماذا أزيد الأمور تعقيدا ؟
    Quero dizer ela era tão estranha que nem sinto vontade de vê-la. Open Subtitles أعني .. انها كانت شخص غريب الأطوار أنا لا أريد أن أراها حتى
    Sem dúvida. Tenho de vê-la o mais depressa possível. Open Subtitles من الضرورى أن أراها فى أقرب وقت
    É a Janice. Se eu atender, terei de vê-la esta noite. Open Subtitles و إذا أجبت عليها فيجب أن أراها الليلة
    Sei que a decepcionei. Preciso de vê-la. Open Subtitles أعلم أني خذلتها ، علي أن أراها.
    Por causa disso, tenho de vê-la de seis em seis semanas para controlar. Open Subtitles ولأجل ذلك، أنا ملزم برؤيتها كلّ خمسة أسابيع للمراقبة
    Gosto de vê-la, e ela gosta de te ver. Open Subtitles أستمتع برؤيتها مثلما تستمتع هي برؤيتك
    Gibbs não parecia feliz de vê-la. Open Subtitles (غيبز) لم يبدُ سعيدا برؤيتها
    E a única maneira de vê-la novamente é porque vou lá buscá-la. Open Subtitles والطريقة الوحيدة التى ستمكنى من رؤيتها مجددًا أننى سأقوم بإسترجاعها منهم
    O que eu quero é que alguém me impeça de vê-la. Open Subtitles أريد شخصاً ما أن يمنعني من رؤيتها. أنت ..
    Se não há mais nada a fazer, gostaria de vê-la. Open Subtitles إذا لم يتبقى شيء لنفعله، سأرغب في رؤيتها
    E gostaria de vê-la. Open Subtitles وأرغب في رؤيتها. لا.
    Vais ter de deixar de vê-la durante uns tempos. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن رؤيتها لبعض الوقت
    Eu apenas... não consigo deixar de vê-la naquele porta-bagagens. Open Subtitles ...أنا لا أستطيع التوقف عن رؤيتها في ذلك الصندوق
    Gostaria de vê-la novamente? Open Subtitles هل تودّ أن تراها ثانيةً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more