"de vento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الرياح
        
    • هوائية
        
    • هواء
        
    • الهوائية
        
    • هوائي
        
    • ريح
        
    • الطاحونة
        
    • المزركش
        
    • الرياح الخاص
        
    • طاحونة
        
    • سرعة الرياح
        
    • ليانغ
        
    Não vão acreditar nisto... mas estou dentro de um túnel de vento. Open Subtitles لا أعتقد بأنك سوف تصدق ذلك لكني بداخل نفق من الرياح
    Uma rajada de vento abriu o nosso telhado ontem à noite. Open Subtitles عاصفة من الرياح برأت الفضاء في سقف دينا الليلة الماضية.
    Deram-me a indicação de três vendedores que talvez tenham o componente para o moinho de vento. Open Subtitles . لقد اعطوني ثلاث احتمالات لسلع التي ربما قد تكون قطعة مناسب لطاحونة هوائية
    Quando o encontrei de novo, ele ia pôr um moinho de vento na escola local. TED عندما التقيته لاحقا، كان في طريقه ليضع طاحونة هواء داخل مدرسة محلية.
    Oh, dang. Agora detesto moinhos de vento ainda mais. Open Subtitles اللعنة، الآن أكره الطواحين الهوائية أكثر من قبل
    Parece que está num túnel de vento. Open Subtitles نعم، يَبْدو مثل هي في a نفق هوائي.
    Vamos fazer um rabo de vento atrás deste pássaro, velhadas. Open Subtitles دعنا نحصل ريح الذيل وراء هذا الطير الوقت تأخر
    Fui verificar o moinho de vento e alguém o destruiu. Open Subtitles ذهبتُ للإطمئنان على الطاحونة الهوائيّة، وقام شخص ما بتفكيكها.
    Antes de chegarmos ao Polo, tivemos duas semanas de vento quase permanente, o que nos atrasou. TED قبل ان نصل الى القطب، كان هناك أسبوعان من الرياح العكسية الشبه متواصلة التي أبطأت مسيرنا
    Compreendendo que a atmosfera é feita de várias camadas de vento todas elas com direções diferentes. TED عن طريق فهم ان المناخ الذي نحن فيه مصنوع من عدة طبقات من الرياح كل منها يتحرك باتجاه معين يختلف عن الاخر
    Sabia que não deixaria que um bocadinho de vento estragasse a sua festa. Open Subtitles كنت أعلم أنك لن تدع قليلا من الرياح تفسد حفلتكم
    Estamos à procura de componentes para um moinho de vento. Sem sucesso. Open Subtitles . نبحث عن بعض الاشياء تصلح كمولد لطاحونة هوائية . غير مجدي
    Ele ficou com medo de bicicletas, por isso pu-lo na câmara de vento. Open Subtitles لقد أصبح لديه خوف من العجلات، لذا وضعته فى غرفة هوائية.
    Um moinho de vento em papel maché. Estamos a aprender sobre energia eólica. Open Subtitles طاحونة هوائية من ورق معجّن نحن ندرس عن طاقة الرياح
    Como lhe explica o seu escudeiro, Sancho Pança, vezes sem conta, eles não são gigantes, são moinhos de vento. TED كما شرح له مرافقه سانشو بناثا مرات عديدة أن الذين يقاتلهم ليسوا عمالقة، بل مجرد طواحين هواء لا أكثر.
    Não porque vamos construir um zilião de moinhos de vento. TED ليس لأننا سنقوم ببناء طواحين هواء ضخمة جداً.
    Se conseguirmos pôr um moinho de vento a funcionar, poupávamos essa quantidade de combustível num mês. Open Subtitles . اذا استطعنا تشغيل الطاحونة الهوائية , سنوفر الكثير من الجاز في شهر
    Mas a força necessária para comprimir os foles era maior do que a energia produzida pelo moinho de vento. Open Subtitles ولكنّ القوة التي يحتاجها المنفاخ، كانت أكبر من الطاقة التي تنتجها الطاحونة الهوائية
    Estamos a obter um efeito de túnel de vento. Open Subtitles نحن نحصل على تأثير نفق هوائي.
    Ao nos pormos de pé, veio uma rajada de vento de trás de nós, uma corça apanhou o nosso cheiro e fugiram. Open Subtitles تماما كما وقف هو، ريح جاء من كهف خلفنا الغزالة أحست برائحتنا لذا فرت بعيداً
    Todavia o moínho de vento não estava acabado, e o pé ferido de 'Boxer' piorou em vez de melhorar. Open Subtitles لكن الطاحونة لازلت غير مكتملة البناء واصابة بوكسر في رجله اتت بالاسوء بدلا من الافضل
    Só vou dizer que não sei o que se estava a passar por essa tua cabeça de vento, mas quero a minha bola de basebol de volta. Open Subtitles سأقول فقط أني لا أعرف ما كان يدور في رأسك المزركش لكن أريد إسترجاع كرة البيسبول
    É onde guardo os meus sinos de vento e... faz corrente de ar lá dentro. Open Subtitles هناك أحتفظ بجرس الرياح الخاص بي ولا بد أنها حصلت على التهوية هناك
    Tenho que ter cuidado com estes golpes de vento. Open Subtitles يتوجب علينا الإنتباه من إختلاف سرعة الرياح
    Os soldados pareceram assustados pelo "Espada de vento", há bocado. Open Subtitles لقد أصاب هؤلاء الضباط والرجال الرعب جين ليانغ)انت)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more