"de vida é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الحياة
        
    E o que vemos nos primeiros seis meses de vida é que esses dois grupos podem ser separados muito facilmente. TED وما نراه في الستة أشهر الأولى من الحياة هو أن هاتين المجموعتين يمكن عزلهم عن بعض بكل سهولة.
    Se fazer algo que claramente nasceste para fazer estraga isso, também que raio de vida é essa? Open Subtitles إذا فعلت شيئا ولدت لتفعليع يدمر هذا إذن ما هذا النوع من الحياة ؟
    A única maneira de ficarmos juntos, de termos algum tipo de vida é... Open Subtitles نعم , السبيل الوحيد لنا لنكون معاً لنحصل علي أي نوع من الحياة
    Que tipo de vida é esta? Open Subtitles بالله عليكِ يا "روبن" ، أي نوع من الحياة هذا ؟
    Antes de entrar num prédio do governo à procura de alguém que pode ter matado duas pessoas, é bom saber que um certo tipo de vida é pior que a morte. Open Subtitles قبل أن تذهبي لأي مبنى حكومي تبحثين عن شخصٍ قد يكون أودى بمقتل شخصين على الأقل فلابدّ من أن تكوني متيقنة أن نوعاً معين من الحياة
    Que raio de vida é esta? Open Subtitles أيّ نوع من الحياة هذه؟
    E isto? Que tipo de vida é esta? Open Subtitles اى نوع من الحياة هذه؟
    Que tipo de vida é essa? Open Subtitles أي نوع من الحياة هذه؟
    Que tipo de vida é essa? Open Subtitles أي نوع من الحياة هذه ؟
    Que tipo de vida é essa? Open Subtitles اي نوع من الحياة هذا ؟
    Afinal, que tipo de vida é essa? Open Subtitles أقصد, أي نوع من الحياة هذه؟
    Que tipo de vida é esta? Open Subtitles أي نوع من الحياة هو هذا؟
    Que tipo de vida é essa? Open Subtitles أي نوع من الحياة هذه؟
    - Que tipo de vida é essa? Open Subtitles أي نوع من الحياة هذه؟
    Não...! Eu não quero fazer isto... Que tipo de vida é esta? Open Subtitles لا أريد فعل هذا أي نوع من الحياة هذه !
    Mas que raio de vida é isto? Open Subtitles أيّ نوع من الحياة هذه؟ !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more