"de vir de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عدت من
        
    • أتيت من
        
    • أن يأتي من
        
    Eu não ficava muito orgulhoso disso. Acabei de vir de lá. Open Subtitles حسنا، لم أكن لأكون فخوراً بذلك، عدت من هناك للتو
    Acabo de vir de lá... e era óbvio que alguma coisa... de muito grave se passava. Open Subtitles نعم,انا لتوى عدت من موقع الحدث و يبدو ان هناك شيئا خطيرا جدا يحدث هناك
    Se procura a minha mãe, está no hospital, acabo de vir de lá. Open Subtitles إن كنتِ تبحثين عن والدتي فهي في المشفى لقد عدت من هنالك تواً
    Acabo de vir de lá. Ele está a jogar com o teu primo. Open Subtitles أتيت من هناك للتو، إنه يلعب مع قريبك
    - Acabo de vir de lá. Open Subtitles أتيت من هناك للتو
    Acabei de vir de lá. Open Subtitles , لقد أتيت من هناك لتوي
    O teu pai disse, "O rio corre numa direcção... por isso tem de vir de algum lado e ir para algum lado." Open Subtitles أباك قال ... أن النهر يسير في اتجاه واحد لذا يجب أن يأتي من مكان ما و يذهب لمكان ما
    De vez em quando, dado que acabo de vir de Los Angeles. Open Subtitles "على نحو متقطع منذ أن عدت من "لوس أنجلوس
    - Acabo de vir de uma reunião lá. Open Subtitles ‫عدت من الاستجواب هناك للتو
    Acabei de vir de lá. Open Subtitles أتيت من هناك منذ لحظات.
    Acabo de vir de lá. Open Subtitles لقد أتيت من عنده لتوّي
    Pois, acabei de vir de lá. Open Subtitles أجل, لقد أتيت من هُناك.
    Essa quantia tem de vir de algum lado. Open Subtitles هذا المال يجب أن يأتي من مكان ما من بحق الجحيم تعتقد
    O dinheiro terá de vir de outro lugar. Open Subtitles يجب على المال أن يأتي من مصدر آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more