"de viver numa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العيش داخل
        
    • للعيش في
        
    Horrível! Os médicos dizem que ele tem de viver numa bolha de plástico. Open Subtitles أغرب شيء، يقول الأطباء أن عليه العيش داخل فقاعة بلاستيكية
    - Tenho de viver numa gruta ! Open Subtitles -عليّ العيش داخل كهف .
    alfaiatarias, ali há de tudo. Até mesmo um estúdio de fotografia onde vemos a aspiração de viver numa casa de verdade ou ser associado a um lugar distante, como aquele hotel na Suécia. TED يوجد حتى استديو تصوير حيث يمكنك أن ترى الطموح للعيش في بيت حقيقي أو في مكان حالم، كذلك الفندق بالسويد.
    Estão aqui por ter cometido crimes que os tornaram incapazes de viver numa sociedade decente. Open Subtitles أنتم يا رجل أتيتم هنا لأنكم أرتكبتم جرائم يجعلك غير مؤهل للعيش في مجتمع محترم
    Aqueles que têm a sorte de viver numa das maiores cidades do mundo, nunca experimentaram os efeitos duma seca catastrófica. TED بالنسبة لأولئك الذين حالفهم الحظ منا للعيش في إحدى أكبر المدن في العالم، لم نشهد في الحقيقة أبدا الآثار المترتبة على الجفاف الكارثي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more