"de viverem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من العيش
        
    Em vez de viverem em lares normais com os filhos... Open Subtitles بدلا من العيش في منزل طبيعي مع أبنائهم كالبشر
    E espero que um dia os exércitos possam ser desmantelados e os humanos encontrem uma forma de viverem juntos sem violência e opressão. TED وأتمنى ذات يوم ان نتخلى عن حاجتنا لوجود الجيوش وان يتمكن البشر من العيش سوية دون عنف و دون قمع
    Os Baudelaire não compreendiam porque iam para um parente desconhecido, em vez de viverem com a Juíza Strauss. Open Subtitles لم يفهم أطفال عائلة "بودلير" سبب ذهابهم إلى قريب مجهول بدلاً من العيش مع القاضية "ستراوس".
    Esses casais esperavam, depois de viverem uns anos apaixonadamente, que aquele intenso desejo fosse o mesmo do início. Open Subtitles - كل ما يتوقعه هؤلاء الأزواج، بعد عدّة سنوات من العيش معاً أن تبقى العاطفة والرغبة مشتعلةً على الدوام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more