"de vocês sabem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منكم يعرف
        
    • بعضكم يعلم
        
    • مِنْكم يَعْرفونَ
        
    • منكم يعرفون
        
    Quantos de vocês sabem, que estão vivos? Open Subtitles ايها الناس كم شخص منكم يعرف انكم علي قيد الحياة؟
    Quantos de vocês sabem, que estão mesmo vivos? Open Subtitles ايها الناس كم شخص منكم يعرف حقا انكم علي قيد الحياة
    Quantos de vocês sabem onde arranjar drogas? Open Subtitles كم واحد منكم يعرف من أين يمكن الحصول على المخدرات الآن ؟
    Alguns de vocês sabem que muitos residentes não estão muito satisfeitos com o governo neste momento... Open Subtitles بعضكم يعلم انة العديد من السكان ليست سعيدة بالحكومة في الوقت الحالي
    Como muitos de vocês sabem, recentemente tive novas adições à minha. Open Subtitles العديد مِنْكم يَعْرفونَ ان عِنْدي إضافاتُ مؤخرى إلى عائلتِي.
    Bom, como muitos de vocês sabem... a economia é muito importante para todos nós Open Subtitles حسنا بينما العديد منكم يعرفون إن الإقتصاد
    Agora, muitos de vocês sabem que arranjei uma visita para ficar comigo recentemente. Open Subtitles العديد منكم يعرف أنه لدي زائرة تمكث معي حديثاً
    Sou advogado aqui na cidade, como alguns de vocês sabem, e o resto irá descobrir em breve, Open Subtitles مارست المحاماة هنا بالبلدة والبعض منكم يعرف ذلك والبقيةمنكمسيعرفقريباً..
    Muitos de vocês sabem que a Lei Patriótica é a legislação que reduz consideravelmente as liberdades dos norte-americanos com o pretexto de protegê-los do terrorismo. TED الآن , الكثير منكم يعرف قانون الوطنية هو تشريع قد أنقصَ بشكل كبير حريات الأمريكين من أجل حمايتهم ضد الإرهاب .
    Quantos de vocês sabem que Deus vos ama. Open Subtitles وكم منكم يعرف .. أن الله يحبكم؟
    Quantos de vocês sabem o que é um pentágono? Open Subtitles كم منكم يعرف ما هو البنتاجون؟
    Quantos de vocês sabem o que é uma tontina? Open Subtitles من منكم يعرف معنى "تونتين"؟
    Alguns de vocês sabem que ele ainda bebe muito. Open Subtitles "بعضكم يعلم أنّه ما زال يعاقر الخمر بشراهة"
    Alguns de vocês sabem, que perdi o meu filho Ben no incêndio. Open Subtitles ... البعض منكم يعرفون أني فقدت إبني ...(بين) في الحريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more