"de voluntários" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من المتطوعين
        
    A outra coisa igualmente impressionante era o elevado número de voluntários. TED والأمر الآخر الذي صدمني أنا كان العدد الهائل من المتطوعين
    Uma equipa de voluntários da Universidade do Texas El Paso, de alunos traduzem voluntariamente este superlivro de engenharia. TED فريق من المتطوعين في جامعة تكساس إلباسو، طلاب دراسات عليا يترجمون أفكار هذه الكتب الهندسية الضخمة
    Uma equipa de voluntários encontrou os restos enquanto limpavam depois de um incêndio no Parque George Washington. Open Subtitles اكتشف فريق من المتطوعين بقايا حين تنظيف بعد اندلاع حريق في جورج واشنطن الحديقة الوطنية.
    Um enxame é uma congregação de dezenas de milhares de voluntários que escolheram, por vontade própria, convergir num objetivo comum. TED السرب هو تجمع لعشرات الآلاف من المتطوعين الذين اختاروا برضاهم العمل نحو هدف مشترك.
    Do porto são levados para as aldeias onde centenas de milhares de voluntários da comunidade distribuem esses fármacos pela população. TED ومن هناك يتم أخذها إلى القرى، حيث يقوم مئات الآلاف من المتطوعين من المجتمع بتوزيع هذه الأدوية على الناس.
    Recrutaram centenas de voluntários, e separaram-nos em grupos, dando a cada grupo problemas bem difíceis. TED احضروا المئات من المتطوعين و وضعوهم في مجموعات و اعطوا لهم مشاكل صعبة جداً لحلها.
    Com uma tripulação de voluntários. Open Subtitles وينبغي أيضاً أن يكون طاقم الطائرة من المتطوعين
    Com uma tripulação de voluntários. Open Subtitles وينبغي أيضاً أن يكون طاقم الطائرة من المتطوعين
    Não houve qualquer afluência heróica de voluntários para o exército. Open Subtitles لم يكن هناك تدافع بطولى من المتطوعين على مكاتب التجنيد
    - É por isso que vou ficar para trás com um pequeno grupo de voluntários. Open Subtitles لذلك سوف أكون خلفكم مع فريق صغير من المتطوعين
    Centenas de voluntários trabalham nos documentos que estamos a enviar. Open Subtitles لقد ارسلنا المئات من المتطوعين للعمل على الوثائق
    Centenas de voluntários, pessoas que têm lidado com estas ameaças. Open Subtitles المئات من المتطوعين أشخاص تعاملوا مع تلك التهديدات
    E, de facto um punhado de voluntários tiveram traumas e encontros terríveis com essas entidades. Open Subtitles وفي الواقع قلّة من المتطوعين دخل في مواجهة صادمة ومُفزعة مع هذه الكيانات.
    Este grupo de voluntários plantou cerca de 100 milhões de árvores novas. Open Subtitles وقد زرعت هذه المجموعة من المتطوعين قرابة 100 مليون شتلة.
    Entretanto, as operações de salvamento já começaram na Bay Area com o apoio da FEMA, da Guarda Nacional e das equipas de resgate da ONU, ajudadas pelos milhares de voluntários que acorrem ao estado. Open Subtitles في الوقت نفسه، جهود الإنعاش بدأت في منطقة الخليج حيث تحتشد فرق الوكالة الفيدرالية لإدارة الطوارئ والحرس الوطني والإغاثة التابعة للأمم المتحدة. مساعدة الآلاف من المتطوعين المُتدفقين من أنحاء البلاد
    Precisamos sempre de voluntários. Open Subtitles دائما يمكننا الاستفاده من المزيد من المتطوعين
    Estamos a reunir uma equipa de voluntários. Arrendámos um espaço. Já se começa a falar. Open Subtitles إننا نجمع طاقماً من المتطوعين واستأجرنا مساحة، والأمر ينتشر
    Começámos com um pequeno número de voluntários que nos ajudaram em Seattle, há pouco mais de um ano, a etiquetar o que eles deitavam fora — diferentes tipos de coisas, como podem ver aqui — coisas que deitariam fora de qualquer maneira. TED لذا بدانا مع عدد من المتطوعين الذين ساعدونا في مدينة سياتل ، قبل أكثر من سنة واحدة تقريباً، لتتبع ما كانوا يرمونه من قمامة -- أشياء مختلفة ، كما ترون -- أشياء كانوا سيرمونها على أية حال.
    Vieram de voluntários do mundo inteiro. TED وأيضًا من المتطوعين حول العالم.
    e depois vão-se embora. Os moradores locais ficam a lidar com os milhares de voluntários, milhares de doações, e ninguém tem formação nem qualquer ferramenta. TED هذا يترك السكان المحليين للتعامل مع الآلاف من المتطوعين العفوين، والآلاف من التبرعات، وكل هذا مع عدم وجود أي أدوات أو تدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more