"de votar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في التصويت
        
    • أن أصوت
        
    • أَنْ نُصوّتَ
        
    • أن تصوتوا
        
    • أن يصوّت مجلس القادة
        
    • من التصويت
        
    Que tal se tivessem que escolher entre ter um teto sobre a cabeça e o direito de votar? TED ماذا لو خيرتم بين سقف فوق رؤوسكم و الحق في التصويت
    Há certos estados que têm uma longa história de votar num determinado partido. TED هناك بعض الولايات التي لها تاريخ طويل في التصويت لصالح حزب محدد.
    Vai ser a maior mudança na vida das mulheres, desde o direito de votar. Open Subtitles هذا ربما يكون أكبر تغيير في حياة المرأة منذ الحق في التصويت
    Gostava de votar para manter o sorvete legal. Open Subtitles أود أن أصوت أن يكون صنع الآيس كريم أمراً قانونياً.
    Logo depois de votar na lei. Open Subtitles مباشرة بعد أن أصوت على آخر إعلان
    Esperem, gente! Agora temos de votar. Open Subtitles إنتظرو، يا رفاق يَجِبُ أَنْ نُصوّتَ الآن
    Não sabia que teria de votar. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنه كان يجب أن تصوتوا من أجل هذا الأمر
    - A "signoria" terá de votar. Open Subtitles يجب أن يصوّت مجلس القادة على هذا
    "Não estamos muito longe de votar em Feldman-Haim. Open Subtitles نحن لسنا ببعيدين من التصويت لــ فيلدمان و هايم ثنائي تمثيل أمريكي
    Queremos uma legislação que dê aos negros o direito de votar... sem medos. Open Subtitles نحن نريد إشراف فيدرالي يضمن أن السود يكون لهم الحق في التصويت
    Enquanto negarem o meu direito de votar, não tenho controle da minha vida... Open Subtitles طالما انه لم استطع أن أقدم حقي في التصويت, أن لا يكون لي ولي على حياتي
    Tenho o direito de votar. Open Subtitles انا لي الحق في التصويت ,أليس كذلك ؟
    Uma vitória nesse estado teria um significado importante, posto que só uma vez nos últimos 50 anos deixou Tennessee de votar... no ganhador da candidatura presidencial. Open Subtitles الفوز في تلك الحالة سيكون ذو أهمية مضاعفة لمرة واحدة فقط في السنوات ال 50 الماضية فشلت تينيسي في التصويت للفوز من أجل المرشح الرئاسي
    Há esta ideia de que não há razão nenhuma para ele ser rotulado de criminoso e para lhe retirarem o direito de votar, em muitos estados, por ter feito aquilo. Open Subtitles ‫تلّح هنا فكرة أنَّه لم يفعل ما يستحقّ بسببه أنْ يوصف بأنَّه جانٍ ‫و يُحرم من حقّه في التصويت في ولايات عديدة ‫بسبب ما فعل.
    Ele dançou tão mal, mas eu sou a mãe dele. Tenho de votar nele. Open Subtitles -كم أن رقصه سيئ لكني أمه و علي أن أصوت له
    Tinha de votar em alguém. Open Subtitles . كان يجب أن أصوت ضد أحدكم
    Nós temos de votar. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نُصوّتَ مرةً أُخري
    Quando chegar a altura de votar espero que votem baseados nisso. Open Subtitles ... عندما يحين الوقت للتصويت آمل أن تصوتوا على ذلك
    - A "signoria" terá de votar. Open Subtitles أن تكون (فلورينس) مفتوحة لمرور قواته يجب أن يصوّت مجلس القادة على هذا
    A Constituição diz que a nenhuma pessoa se pode negar o direito de votar, devido à sua raça ou cor. Open Subtitles الدستور يقول أنه لا يوجد شخص يتم منعه من التصويت بسبب جنسه أو لونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more