Que tal se tivessem que escolher entre ter um teto sobre a cabeça e o direito de votar? | TED | ماذا لو خيرتم بين سقف فوق رؤوسكم و الحق في التصويت |
Há certos estados que têm uma longa história de votar num determinado partido. | TED | هناك بعض الولايات التي لها تاريخ طويل في التصويت لصالح حزب محدد. |
Vai ser a maior mudança na vida das mulheres, desde o direito de votar. | Open Subtitles | هذا ربما يكون أكبر تغيير في حياة المرأة منذ الحق في التصويت |
Gostava de votar para manter o sorvete legal. | Open Subtitles | أود أن أصوت أن يكون صنع الآيس كريم أمراً قانونياً. |
Logo depois de votar na lei. | Open Subtitles | مباشرة بعد أن أصوت على آخر إعلان |
Esperem, gente! Agora temos de votar. | Open Subtitles | إنتظرو، يا رفاق يَجِبُ أَنْ نُصوّتَ الآن |
Não sabia que teria de votar. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأنه كان يجب أن تصوتوا من أجل هذا الأمر |
- A "signoria" terá de votar. | Open Subtitles | يجب أن يصوّت مجلس القادة على هذا |
"Não estamos muito longe de votar em Feldman-Haim. | Open Subtitles | نحن لسنا ببعيدين من التصويت لــ فيلدمان و هايم ثنائي تمثيل أمريكي |
Queremos uma legislação que dê aos negros o direito de votar... sem medos. | Open Subtitles | نحن نريد إشراف فيدرالي يضمن أن السود يكون لهم الحق في التصويت |
Enquanto negarem o meu direito de votar, não tenho controle da minha vida... | Open Subtitles | طالما انه لم استطع أن أقدم حقي في التصويت, أن لا يكون لي ولي على حياتي |
Tenho o direito de votar. | Open Subtitles | انا لي الحق في التصويت ,أليس كذلك ؟ |
Uma vitória nesse estado teria um significado importante, posto que só uma vez nos últimos 50 anos deixou Tennessee de votar... no ganhador da candidatura presidencial. | Open Subtitles | الفوز في تلك الحالة سيكون ذو أهمية مضاعفة لمرة واحدة فقط في السنوات ال 50 الماضية فشلت تينيسي في التصويت للفوز من أجل المرشح الرئاسي |
Há esta ideia de que não há razão nenhuma para ele ser rotulado de criminoso e para lhe retirarem o direito de votar, em muitos estados, por ter feito aquilo. | Open Subtitles | تلّح هنا فكرة أنَّه لم يفعل ما يستحقّ بسببه أنْ يوصف بأنَّه جانٍ و يُحرم من حقّه في التصويت في ولايات عديدة بسبب ما فعل. |
Ele dançou tão mal, mas eu sou a mãe dele. Tenho de votar nele. | Open Subtitles | -كم أن رقصه سيئ لكني أمه و علي أن أصوت له |
Tinha de votar em alguém. | Open Subtitles | . كان يجب أن أصوت ضد أحدكم |
Nós temos de votar. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ نُصوّتَ مرةً أُخري |
Quando chegar a altura de votar espero que votem baseados nisso. | Open Subtitles | ... عندما يحين الوقت للتصويت آمل أن تصوتوا على ذلك |
- A "signoria" terá de votar. | Open Subtitles | أن تكون (فلورينس) مفتوحة لمرور قواته يجب أن يصوّت مجلس القادة على هذا |
A Constituição diz que a nenhuma pessoa se pode negar o direito de votar, devido à sua raça ou cor. | Open Subtitles | الدستور يقول أنه لا يوجد شخص يتم منعه من التصويت بسبب جنسه أو لونه |