Que tal, um conjunto de vozes que nunca ouvimos antes. | TED | ماذا عن مجموعة من الأصوات التي لم يسمع منها من قبل؟ |
Talvez isso leve a um certo caos e confusão, mas... GC: Eu não acho que ele esteja a ouvir uma ampla gama de vozes. | TED | وربما هذا يقود إلى كم معين من الفوضى والإرتباك، لكن -- جريتشين كارلسون: أنا لا أعتقد أنه يستمع لنطاق واسع من الأصوات. |
Ele cumpre ordens de vozes extraterrestres que ouve na cabeça dele? | Open Subtitles | بأنّه يتلي الطلبات من الأصوات الأجنبية في رأسه. |
Chefe, se pegarmos amostras de vozes dos empregados, podemos comparar com a da ligação | Open Subtitles | أيّها الرئيس، إذا إستطعنا أخذ عينات من أصوات موظفيهم، فيمكننا مقارنتها مع متصلنا. |
É então que juntamos grandes grupos de vozes da sociedade civil como criativos, técnicos, criadores de aplicações, artistas, comediantes e conseguimos criar um conteúdo específico e disseminá-lo, online, para uma audiência estratégica. | TED | وذلك عندما نجمع مجموعات كبيرة من أصوات المجتمع المدني من المبدعين، والتقنيين، ومطوري التطبيقات، والفنانين، والكوميديين، ويمكننا إنشاء محتوى مخصص ونشره على الإنترنت لجمهور استراتيجي. |
É hoje a maior coleção de vozes humanas jamais reunida. | TED | وأضحت أكبر مجموعة للأصوات البشرية بإطلاق. |
É como milhares de vozes a falar ao mesmo tempo. Este som é ensurdecedor! | Open Subtitles | يبدو أن المئات من الأصوات تتكلم في وقت واحد |
Ouvimos milhares e milhares de vozes e hoje gostaríamos de acrescentar mais uma voz a esse coro. | Open Subtitles | سمعنا الآلاف والآلاف من الأصوات واليوم، نودُ إضافة صوت آخر إلى هذه المجموعة |
Podia ter ouvido o som de vozes. | Open Subtitles | كان من الممكن أن سمعت صوت من الأصوات |
Com a Aculab e a PatientsLikeMe, pretendemos gravar um grande número de vozes de todo o mundo para reunir dados suficientes para começarmos a dar conta destas quatro metas. | TED | مع Aculab وPatientsLikeMe، هدفنا هو تسجيل عدد كبير جداً من الأصوات في جميع أنحاء العالم لجمع بيانات كافية للبدء في تحقيق هذه الأهداف الأربعة. |
Que tipo de vozes? | Open Subtitles | أي نوع من الأصوات ؟ |
À medida que íamos recebendo estas mensagens, também recebíamos mensagens de esperança, de pessoas que se sentiam apoiadas por esta comunidade de vozes erguendo-se contra o abuso e culpabilização da vítima. | TED | وكلما بدأنا بتلقي رسائل أكثر، كلما بدأنا باستقبال رسائل من الأمل -- أشخاص يشعرون بالقوة من أصوات هذا المجتمع يقفون في وجه الاعتداءات الجنسية ولوم الضحية. |
Mas temos um banco de dados de digitais, de vozes não. | Open Subtitles | لكن لدينا قاعدة بيانات للبصمات وليس للأصوات |
É sensível aos sons e às vozes. Mas não gosta de vozes novas. | Open Subtitles | لكن (أوفي) حساس للأصوات وهو لا يحب أن يسمع أصواتاً جديدة. |