"debaixo das estrelas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحت النجوم
        
    • تحت ضوء النجوم
        
    "mas até é bonito dormir aqui fora, debaixo das estrelas, TED لكن من الجميل اننا ننام هُنا تحت النجوم,
    É muito romântico - estarmos aqui neste campo, debaixo das estrelas, em silêncio. Open Subtitles هذا شاعري للغاية هنا بالخارج في هذا الحقل تحت النجوم
    Achei que, sabes, podíamos partilhá-lo debaixo das estrelas. Open Subtitles أدركت ، كما تعلمون يمكننا أكلها سوية تحت النجوم
    Elas correm ... debaixo das estrelas, dançam sob a canção do vento. Open Subtitles ليجروا تحت النجوم ليرقصوا على اغانى الرياح
    Passámos dez dias no deserto e... apenas com as nossas malas e facas, dormimos debaixo das estrelas... e fizemos os nossos fogos. Open Subtitles أمضينا عشرة أيّام في الأرياف النائية وليس معنا سوى حقائبنا وسكاكيننا نمنا تحت ضوء النجوم وأضرمنا نيراننا بأنفسنا واصطدنا طعامنا
    Sim, tu sabes, tipo, dormir debaixo das estrelas, uma fogueira na praia. Open Subtitles صحيح، تعرف النوم تحت النجوم النار على الشاطئ
    Dormimos debaixo das estrelas e de repente, chegam os helicópteros que nos levam para casa. Open Subtitles سننام تحت النجوم و فجأة ستجدين المروحيات قادمة كي تأخذنا لمنازلنا
    Claro, porque o nosso primeiro encontro foi grandioso, deitados debaixo das estrelas, perfeito... Open Subtitles بالطبع لأنه عرض أفضل الإستلقاء تحت النجوم
    Podemos fazer um piquenique debaixo das estrelas? Open Subtitles قد نتناول وجبة في الهواء الطلق تحت النجوم ؟
    Eu adorava estar ao ar livre, debaixo das estrelas. Open Subtitles أحب أن أكون في العراء تحت النجوم فحسب.
    Eu faço o jantar e podemos dormir debaixo das estrelas. Open Subtitles سأحضر لك عشاء وننام تحت النجوم
    Chopin debaixo das estrelas, jantar à luz das velas... e o carrossel no cais. Open Subtitles ... الشراب تحت النجوم , عشاء على ضوء الشموع . و بعدها المشي على الرصيف
    Nessa noite, acampámos debaixo das estrelas. Open Subtitles حسناً، تلك الليلة خيّمنا تحت النجوم
    E podemos fazer amor debaixo das estrelas. Open Subtitles يمكننا أن نعشق بعضنا تحت النجوم
    Neve no chão, a fogueira, só nós os dois debaixo das estrelas. Open Subtitles الثلج على الارض، و التكسر الحراري.. - فقط نحن الاثنان تحت النجوم..
    Estava só a pensar... A andar debaixo das estrelas.... Open Subtitles لقد كنت أفكر, ونحن نمشي تحت النجوم...
    Às vezes, debaixo das estrelas, da chuva. Open Subtitles احيانا تحت النجوم, المطر
    Percebes, debaixo das estrelas. Open Subtitles كما تعلم، تحت النجوم
    O que dizes de irmos até Laguna celebrar? debaixo das estrelas? Open Subtitles مارأيك إن ذهبنا إلى (لاغونا) واحتفلنا تحت النجوم
    - Vou dormir. Dormir debaixo das estrelas. Open Subtitles سوف أنام، سوف أنام تحت ضوء النجوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more