E quando pensaram que estariam sozinhos para sempre, encontraram a sua mãe a dormir debaixo dessa árvore. | Open Subtitles | وعندما اعتقدوا انهم سيظلوا بمفردهم للأبد عثروا على والدتهم نائمة تحت تلك الشجرة |
As minhas melhores recordações são debaixo dessa saia. | Open Subtitles | أفضـل ذكريـاتي كـانت تحت تلك التنـورة |
Queres mesmo olhar para debaixo dessa rocha? | Open Subtitles | كنت حقاً تريد أن تبدو تحت تلك الصخرة؟ |
- Está debaixo dessa bacia. | Open Subtitles | انه تحت ذلك الدلو انه تحت ذلك الدلو هناك |
debaixo dessa armadura, ainda és uma mulher, de carne e osso como todos nós. | Open Subtitles | تحت ذلك الدرع، أنت ما زلت إمرأة، اللحم والدمّ مثل نحن الباقون. |
Parece ter algumas queimaduras de primeiro grau por debaixo dessa ferrugem, mas... nada com o que se preocupar. | Open Subtitles | من الممكن أنه لديك حروق من الدرجة الأولى تحت هذا السخام، ولكن لا شيء يدعو للقلق |
Qual é a ideia de ficarem presos debaixo dessa coisa? | Open Subtitles | -حاذر ! ما الهدف من الوقوع تحت هذا الشيء؟ |
debaixo dessa árvore está enterrada uma caixa de dinheiro. | Open Subtitles | مدفون تحت تلك الشجرة حقيبة مال |
Talvez haja um cérebro debaixo dessa cabeleira. | Open Subtitles | ربما يوجد مخ تحت تلك الممسحة. |
Porque é que o esconde debaixo dessa túnica? | Open Subtitles | لماذا تخفيه تحت تلك العباءة؟ |
Deves dizer-me algo pessoal, tipo, és careca debaixo dessa coisa? | Open Subtitles | عليك إخباري شيئا عن شخصيتك مثل,هل أنتِ صلعاء تحت ذلك الغطاء؟ |
Tinha-la gravado debaixo dessa maldita coisa. | Open Subtitles | لقد وضعتها تحت ذلك الشيء اللعين |
Podes esconder-te debaixo dessa conversa fiada e dessas... | Open Subtitles | أنت قد تختفي تحت ذلك الكلام المتأنق , وتلك... |
Não vou comentar as provas, mas posso dizer que este animal nos forneceu uma montanha de vestígios e só descansaremos depois de os analisar exaustivamente porque sabemos que, debaixo dessa montanha, está a sepultura dele. | Open Subtitles | لَنْ أُعلّقَ على الدليلِ، لكن ما أنا سَأَقُولُ بِأَنَّ هذا الحيوانِ... زوّدَنا مَع a كوم هائل من الأدلة ونحن سوف لَنْ نوم حتى نحن طول الطّريق خلاله لأن نَعْرفُ الذي تحت ذلك الجبلِ يَكْذبُ قبرَه. |
Eu sei que não é. Porque debaixo dessa arrogância, sei quem é verdadeiramente. | Open Subtitles | أعلم أنّك لست كذلك، تحت هذا التبختر أرى معدنك بوضوح. |
Ex-esposa número 2. Passou muita água debaixo dessa ponte entre os dois, não? | Open Subtitles | زوجتي السابقه رقم إثنان الكثير من الماء تحت هذا الجسر |
Na parte de trás, debaixo dessa lona! | Open Subtitles | في الخلف تحت هذا الغطاء |
Hap, és tu debaixo dessa máscara? | Open Subtitles | أهذا تحت هذا القناع؟ ! |