| Eram... Eram USD $ 2,50. Mas ele subiu o valor, ao não me ver decepcionado. | Open Subtitles | كانت 2.5 ، و لكنه رفعها الى 4 عندما رأنى محبط |
| ficarei muito decepcionado porque quero que os meus homens te encontrem. E quando eles te encontrarem, fica descansado... | Open Subtitles | فهذا سيكون محبط لاني اريد ان يجدك رجالي ، وعندما يجدوك |
| "Obrigado, foi divertido" quero dizer não fazes amor com alguém e nunca mais lhe falas a não ser que tenhas ficado muito decepcionado. | Open Subtitles | شكراً استمتعنا لا يمكنك أن تمارس الحب مع شخص و لا تتصل به إلا إذا كنت خائب الظن |
| Deves estar realmente decepcionado comigo. | Open Subtitles | و ربما أنت ستصاب بخيبة أمل لذلك أتعنين هذا الخاتم ؟ |
| E falando por ele, eu nunca estive tão decepcionado. | Open Subtitles | تحدثي اليه , لم اكن ابدا بمثل خيبة الأمل هذه |
| Estou muito decepcionado consigo, centurião Casodreyfus. | Open Subtitles | لقد خاب أملي فيك وفي موقفك ايها القائد الروماني أنتيكواروس |
| Nunca lhe temos decepcionado e não o vamos fazer agora. | Open Subtitles | لم نخيب ظنك من قبل ولا ننوي فعل ذلك الان |
| Achas que ele talvez estivesse... De alguma maneira, decepcionado? | Open Subtitles | هل تظنين أنه قد خاب أمله بطريقة ما؟ |
| Parece decepcionado. | Open Subtitles | انت تبدو محبطاً |
| Não aguentei ver-te tão decepcionado. Nem a brincar. | Open Subtitles | لم أتحمّل رؤيتك وأنت محبط هكذا لولا للمزاح |
| Mas toda aquela educação, e agora estás decepcionado? | Open Subtitles | ولكن بعد كل هذا التعليم وأنت الأن محبط هكذا؟ |
| Bem, tenho de te dizer, estou muito decepcionado. Era um sonho que tinha desde criança. | Open Subtitles | يارجل ، يجب أن أخبرك ، أنا محبط هذا كان حلمي ، منذ كنت طفلٌ صغير |
| É, estou meio decepcionado por não sermos nós a prender o Bodnar. | Open Subtitles | أجل,أنا خائب الظن قليلا أنه ليس نحن من سنطيح ببودنار |
| Embora minha própria origem aristocrática... me force a usar o termo "extremamente decepcionado". | Open Subtitles | رغم أن نسبي الأرستقراطي يدفعني لاستخدام تعبير "خائب الظن بشدة" |
| O Warrick deve estar decepcionado por enfrentar a derrota certa e a morte - tao cedo nesta corrida. | Open Subtitles | لا بد أن "وارك" اصيب بخيبة أمل بسبب ماحصل له في مرحلة مبكرة من السباق . |
| Estou decepcionado consigo, capitã Maldonado. | Open Subtitles | أشعر بخيبة أمل فيكِ "يا كابتن "مالدونادو |
| Dá para imaginar não ser decepcionado no baile? | Open Subtitles | أعني, هل يمكن ان تتصور عدم خيبة املها في الحفلة؟ |
| Mais cedo fiz uma compra... e fiquei decepcionado com a qualidade. | Open Subtitles | أصغي لهذا لقد قمت بالشراء هذاالمساء دعني أقل لك لقد خاب أملي بهذه النوعية |
| Ficaria muito decepcionado se fosse até lá e voltasse... | Open Subtitles | هل سيخيب ظنك إن ذهبنا .. كل تلك المسافة إلى هناك |
| Teu pai estava desesperado Para ter um herdeiro, quando a tua irmã nasceu ele ficou decepcionado. | Open Subtitles | كان والدك يائسا يريد وريث للعرش عندما ولدت أختك خاب أمله لكن لفترة قصيرة |
| - Parece decepcionado. | Open Subtitles | تبدو محبطاً |
| Não disse, mas deve estar decepcionado. | Open Subtitles | لايقول ذلك, ولكن لابد من أنه مُحبط |
| O homem olhou para mim, triste, como se o tivesse decepcionado. | Open Subtitles | فنظر إليّ الرجل وقد إعتلى وجهه الحزن ، كأني خذلته |
| Não lhe posso dizer mais nada. Vejo que ficou decepcionado. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يمكنني أن أقوله أرى بأنك خائب الأمل |
| Estava todo decepcionado por eu não praticar desportos? | Open Subtitles | كان ممتلأً بخيبة الأمل اللاذعة لعدم ممارستي للرياضة؟ |
| As três, já têm idade suficiente para terem juízo, e estou decepcionado especialmente, contigo. | Open Subtitles | انتن الثلاث في سن مناسبة لتعرفن بشكل افضل وانا خصوصا مصاب بخيبة امل منك انت |
| O Major Coker vai ficar muito decepcionado. | Open Subtitles | الرائد كوكر ذاهب للذين سيصابون بخيبة الامل |
| Estou decepcionado. Desculpa, não sei quando estarei de volta. | Open Subtitles | ــ لقد خابَ ظني ــ آسفه, لا أعلم متى سأعود |