"decidi que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قررت أن
        
    • قررت أنني
        
    • لقد قررت
        
    • قررت أني
        
    • قررت أننا
        
    • قررت انني
        
    • قررت بأننا
        
    • قررت بأنني
        
    • قرّرتُ بأنّني
        
    • قررت أنه
        
    • قررت ان
        
    • قررت أنّك
        
    • قررت انه
        
    • قررت اني
        
    • قررت بأنه
        
    Então decidi que o que eu queria fazer mesmo era descobrir coisas que podiam ser remediadas e tentar remediá-las. Open Subtitles لذلك قررت أن ما أريده حقاً هو أن أصلح ما يمكن إصلاحه في هذا العالم، أليس كذلك؟
    E pela tua lealdade, decidi que serás o novo Senhor do Fogo. Open Subtitles و من أجل ولاءك قررت أن أعلنكِ أنتِ زعيمة النار الجديدة
    Então na semana do meu 30.º aniversário, decidi que iria a uma sessão de microfone aberto local, e deixar este medo para trás. TED فهكذا في أسبوع عيد ميلادي ال30، قررت أنني سوف أذهب إلى هذا المقهى المحلي للأداء الحر، و سوف أتخطى هذا الخوف.
    decidi que ia fazer as túnicas de melhor qualidade dos EUA. TED لقد قررت ان أشرع بصنع أفضل ثوب كلان في أمريكا.
    Em particular, decidi que iria tentar resolver o problema complicado do equilíbrio entre a vida e o trabalho. TED على وجه الخصوص , قررت أني أود محاولة معالجة المسألة الشائكة التوازن بين الحياه و العمل.
    Temos de intensificar esforços, por isso, decidi que vamos organizar uma festa. Open Subtitles اذاً نحن نحتاج أن نتقدم, لذا لقد قررت أننا سنقيم حفلة.
    Então decidi que... iria tentar uma mudança para o outro lado do mundo, e dar uma hipótese a isso. Open Subtitles حتى أنني قررت انني سانتقل الى النصف الآخر من العالم واجرب حظي هناك
    Mas ele não quer falar... por isso esta manhã decidi que devíamos vir até a igreja... e falar com alguém. Open Subtitles ولكنه لن يتحدث عن ذلك أبداً، لذا... هذا الصباح قررت بأننا يجب أن نذهب إلى الكنيسة ونقابل أحدهم
    Mas quando lá voltei, sozinho, dois dias depois, decidi que não queria ir por aquele troço. TED ولكن عندما عدت بمفردي بعد يومين، قررت بأنني لا أريد أن أذهب عبر ذلك الطريق.
    decidi que não continuo o voo com o combustível que tenho. Open Subtitles قرّرتُ بأنّني لَنْ أَستمرَّ الطيران بالوقودِ أصبحتُ.
    decidi que iria para a escola. TED ومن ثم قررت أنه عليّ الذهاب إلى المدرسة.
    decidi que não gosto da forma como soo na filmagem. Open Subtitles أنا قررت أن طريقة كلامي على التسجيل لا تعجبني
    decidi que seria mais saudável reorientar os meus esforços do fim da vida para o início dela. Open Subtitles قررت أن الأمر سيكون أكثر صحة إذا أعدت توجيه جهودي من نهاية الحياة إلى بدايتها
    E nesse momento decidi que dedicaria a minha vida a salvar um milhão de pessoas a cada ano. TED ومن ثم قررت أن أُسخر حياتي لكي أنقذ مليون شخص كل عام
    e muito cedo na minha carreira decidi que não iria para a indústria dos computadores. TED ومبكرا جدا في حياتي قررت أنني لن أكون في مجال الكمبيوتر.
    Quando as conheci e vi o seu trabalho, decidi que queria ajudar. TED وعندما التقيت بهم ورأيت أعمالهم، قررت أنني أريد مساعدتهم.
    Diabos, decidi que tu pareces um daqueles rapazes tipo italiano. Open Subtitles لقد قررت أنت تبدو فحسب كأحد أولئك الرجال الإيطاليين
    Todavia, num inesperado ataque de orgulho, há uns anos, decidi que ia tentar fazer isso. TED مع ذلك، في هجمة غطرسة غير متوقعة منذ عامين، فقد قررت أني سأحاول أن أفعلها.
    decidi que tinhas razão. Open Subtitles قررت أنّك كنتِ محقة
    E, às quatro, decidi que ele também não podia dormir. Open Subtitles وبالساعه الرابعه صباحاً قررت انه لا يستطيع النوم ايضاً
    Naquela noite, decidi que não podia esperar por um anel e liguei a outra pessoa. Open Subtitles بتلك الليلة, قررت اني لا استطيع إنتظار خاتم ولذا اتصلت بشخص آخر
    É só que decidi que já não tenho de fazer isto. Open Subtitles مافي الأمر أنني قررت بأنه ليس علي فعلها بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more