Então decidi que o que eu queria fazer mesmo era descobrir coisas que podiam ser remediadas e tentar remediá-las. | Open Subtitles | لذلك قررت أن ما أريده حقاً هو أن أصلح ما يمكن إصلاحه في هذا العالم، أليس كذلك؟ |
E pela tua lealdade, decidi que serás o novo Senhor do Fogo. | Open Subtitles | و من أجل ولاءك قررت أن أعلنكِ أنتِ زعيمة النار الجديدة |
Então na semana do meu 30.º aniversário, decidi que iria a uma sessão de microfone aberto local, e deixar este medo para trás. | TED | فهكذا في أسبوع عيد ميلادي ال30، قررت أنني سوف أذهب إلى هذا المقهى المحلي للأداء الحر، و سوف أتخطى هذا الخوف. |
decidi que ia fazer as túnicas de melhor qualidade dos EUA. | TED | لقد قررت ان أشرع بصنع أفضل ثوب كلان في أمريكا. |
Em particular, decidi que iria tentar resolver o problema complicado do equilíbrio entre a vida e o trabalho. | TED | على وجه الخصوص , قررت أني أود محاولة معالجة المسألة الشائكة التوازن بين الحياه و العمل. |
Temos de intensificar esforços, por isso, decidi que vamos organizar uma festa. | Open Subtitles | اذاً نحن نحتاج أن نتقدم, لذا لقد قررت أننا سنقيم حفلة. |
Então decidi que... iria tentar uma mudança para o outro lado do mundo, e dar uma hipótese a isso. | Open Subtitles | حتى أنني قررت انني سانتقل الى النصف الآخر من العالم واجرب حظي هناك |
Mas ele não quer falar... por isso esta manhã decidi que devíamos vir até a igreja... e falar com alguém. | Open Subtitles | ولكنه لن يتحدث عن ذلك أبداً، لذا... هذا الصباح قررت بأننا يجب أن نذهب إلى الكنيسة ونقابل أحدهم |
Mas quando lá voltei, sozinho, dois dias depois, decidi que não queria ir por aquele troço. | TED | ولكن عندما عدت بمفردي بعد يومين، قررت بأنني لا أريد أن أذهب عبر ذلك الطريق. |
decidi que não continuo o voo com o combustível que tenho. | Open Subtitles | قرّرتُ بأنّني لَنْ أَستمرَّ الطيران بالوقودِ أصبحتُ. |
decidi que iria para a escola. | TED | ومن ثم قررت أنه عليّ الذهاب إلى المدرسة. |
decidi que não gosto da forma como soo na filmagem. | Open Subtitles | أنا قررت أن طريقة كلامي على التسجيل لا تعجبني |
decidi que seria mais saudável reorientar os meus esforços do fim da vida para o início dela. | Open Subtitles | قررت أن الأمر سيكون أكثر صحة إذا أعدت توجيه جهودي من نهاية الحياة إلى بدايتها |
E nesse momento decidi que dedicaria a minha vida a salvar um milhão de pessoas a cada ano. | TED | ومن ثم قررت أن أُسخر حياتي لكي أنقذ مليون شخص كل عام |
e muito cedo na minha carreira decidi que não iria para a indústria dos computadores. | TED | ومبكرا جدا في حياتي قررت أنني لن أكون في مجال الكمبيوتر. |
Quando as conheci e vi o seu trabalho, decidi que queria ajudar. | TED | وعندما التقيت بهم ورأيت أعمالهم، قررت أنني أريد مساعدتهم. |
Diabos, decidi que tu pareces um daqueles rapazes tipo italiano. | Open Subtitles | لقد قررت أنت تبدو فحسب كأحد أولئك الرجال الإيطاليين |
Todavia, num inesperado ataque de orgulho, há uns anos, decidi que ia tentar fazer isso. | TED | مع ذلك، في هجمة غطرسة غير متوقعة منذ عامين، فقد قررت أني سأحاول أن أفعلها. |
decidi que tinhas razão. | Open Subtitles | قررت أنّك كنتِ محقة |
E, às quatro, decidi que ele também não podia dormir. | Open Subtitles | وبالساعه الرابعه صباحاً قررت انه لا يستطيع النوم ايضاً |
Naquela noite, decidi que não podia esperar por um anel e liguei a outra pessoa. | Open Subtitles | بتلك الليلة, قررت اني لا استطيع إنتظار خاتم ولذا اتصلت بشخص آخر |
É só que decidi que já não tenho de fazer isto. | Open Subtitles | مافي الأمر أنني قررت بأنه ليس علي فعلها بعد الآن |