"decidir quando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يقرر متى
        
    • تقرر متى
        
    Pensem em como se sente o vosso corpo quando começam a comer e depois de pararem, e deixem que seja a fome a decidir quando devem acabar. TED فكر حول كيف يشعر جسمك عندما تبدأ تناول الطعام، وعندما تتوقف، واسمح بجوعك ان يقرر متى ينبغي القيام به.
    Cedi-lhe todo o controlo, deixei-o decidir quando podia respirar. Open Subtitles لقد افقدنى السيطرة على نفسى اصبح هو الذى يقرر متى اتنفس
    Um líder pode decidir quando vai trabalhar. Open Subtitles الرجل البارز يمكن أن يقرر متى يذهب إلى العمل
    Sim, mas... não deve ser ele a decidir quando e como é que devo colocar a minha vida em perigo. Open Subtitles لكنه ليس من شانه ان يقرر متى وكيف يجب ان اضع حياتي فى خطر
    decidir quando nos vamos mudar, decidir quando uma discussão acaba. Open Subtitles أن تقرر متى ننتقل وتقرر متى ينتهي الشجار؟
    Fillory está sempre a decidir quando deixa sair os Chatwin. Open Subtitles (فيلورى) دائماً تقرر متى تسمح ل(عائلة تشاتوين) بالذهاب
    Hás-de compreender, que cabe ao doente decidir quando e como divulgar estas coisas. Open Subtitles -أن يقرر متى وكيف يتم الكشف عن مثل هذه الامور
    E depois mandas tudo fora para deixar o Chuck Bass decidir quando é que ele irá estar pronto para ti? Open Subtitles والقيت بهذا بعيداً ! لتجعلي تشاك باس يقرر متى هو مستعد لك ؟
    E jogou tudo fora para deixar Chuck Bass decidir quando estará pronto para você? Open Subtitles وجعلتي (تشاك باس ) يقرر متى سيكون جاهزاً من أجلك ؟
    Vai ser bom deixar outra pessoa decidir quando devo beber. Open Subtitles 220)}سيكون هذا جميلا أن تسمح لشخص آخر أن يقرر متى أشرب...
    E a decidir quando expulsá-los. Open Subtitles و تقرر متى يعودون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more