"decido o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من يقرر
        
    • الذي أقرر
        
    • من يُقرر
        
    Eu é que decido o que é razoável ou não. Open Subtitles أنا من يقرر ما هو المعقول و ما هو الغير معقول
    Sou uma mulher adulta e sou eu que decido o que fazer, não nenhum de vocês. Open Subtitles أنا أمراه بالغه, و انا من يقرر ماذا أفعل, وليس أنتم
    Agradeço pela preocupação, mas sou a responsável pela investigação e eu decido o que é seguro para mim e para ti. Open Subtitles أنا أقدّر العاطفة، لكنني أنا من يدير هذا التحقيق وأنا من يقرر ما الآمن لي ولك
    Ela fica aqui. Eu é que decido o que ela vai fazer. Open Subtitles ستبقى هنـا، أنا الذي أقرر ما الذي يجب أن تفعله.
    - Eu decido o que tem de ser feito. Open Subtitles (أنا الذي أقرر ما لابد أن يُفعل هنا يا (هندرسون
    Eu decido o que deve ser feito, Sr. Henderson. Open Subtitles أنا الذي أقرر ما يجب فعله هنا
    Eu decido o que acontece com os Alphas que encontrarmos. Open Subtitles أنا من يُقرر ماذا يحدث للألفا الذين نقبض عليهم
    - Não está certo. - A esquina é minha. Eu decido o que é certo. Open Subtitles هذا ظلم - أنت في زاويتي ، أنا من يُقرر ما هو العدل -
    decido o tratamento dos meus pacientes... Open Subtitles انا من يقرر طريقه علاج مرضاي انا وانا فقط
    É muito mais complicado do que isso e eu decido o que vai para o ar. Open Subtitles إنه معقدّ أكثر بكثير من ذلك، وأنا من يقرر ماذا يعرض.
    Eu decido o que interessa! Está bem. Open Subtitles أنا من يقرر ما ليس له علاقة بالموضوع
    Eu decido o que é melhor para o meu rapaz. Open Subtitles أنا من يقرر ما هو الأفضل لولدي.
    Eu é que decido o que fazer com os Dmitris e os Ivans. Open Subtitles أنا من يقرر مصير أي ديمتري أو إيفان
    - Eu é que decido o que é. Open Subtitles -أنا الذي أقرر ما تكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more